YOMI読みの道

例文

なんてことを含む例文一覧

なんてことを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全6,058件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なんてこと
前の25件15 / 243次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は健次と同じ学校に通っている。

英語の訳

  • I go to the same school as Kenji.
出典: Tatoeba文番号 157306
TatoebajehaislescookiesCC BY 2.0 FR

私は個人的な理由でそれを断った。

英語の訳

  • I refused it for private reasons.
  • I refused it for personal reasons.
出典: Tatoeba文番号 157238
TatoebaCC BY 2.0 FR

事の真相を知っている人は少ない。

英語の訳

  • Few know the truth of the matter.
出典: Tatoeba文番号 150905
TatoebaCC BY 2.0 FR

質問することを恐れてはいけない。

英語の訳

  • Don't be afraid to ask questions.
出典: Tatoeba文番号 149511
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は一般的にそんなことはしない。

英語の訳

  • People as a whole don't do things like that.
出典: Tatoeba文番号 144529
TatoebaCC BY 2.0 FR

男が手を振りながら何かを叫んだ。

英語の訳

  • A man shouted something, waving his hand.
出典: Tatoeba文番号 127277
TatoebaCC BY 2.0 FR

停電が場内の混乱の一因となった。

英語の訳

  • A power failure contributed to the confusion in the hall.
  • Power failure is one of the factor that caused the chaos in the hall.
出典: Tatoeba文番号 125547
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄道の料金は子供は大人の半額だ。

英語の訳

  • The railroad fare for children is half of the adult fare.
出典: Tatoeba文番号 125230
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼には随分長いこと会っていない。

英語の訳

  • I haven't seen him for a long time.
出典: Tatoeba文番号 118807
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉は何を暗示しているのか。

英語の訳

  • What do his words imply?
出典: Tatoeba文番号 117509
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何と答えてよいかよく考えた。

英語の訳

  • He reflected on what answer to make.
出典: Tatoeba文番号 109407
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して信頼できる男ではない。

英語の訳

  • He is anything but a reliable man.
出典: Tatoeba文番号 107862
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は雇い主と口論して首になった。

英語の訳

  • He had words with his employer and was fired.
出典: Tatoeba文番号 107508
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の家を手放すことにした。

英語の訳

  • He decided to part with his house.
出典: Tatoeba文番号 105046
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は職を失うことを心配している。

英語の訳

  • He is worried about losing his job.
出典: Tatoeba文番号 103945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は友人と口論して、彼を殴った。

英語の訳

  • He had words with his friend and then struck him.
出典: Tatoeba文番号 99316
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼を天才と呼んでも誇張ではない。

英語の訳

  • It is no exaggeration to call him a genius.
出典: Tatoeba文番号 95805
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を非難しても仕方のないことだ。

英語の訳

  • It is inevitable even if he is criticized.
出典: Tatoeba文番号 95784
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の心は野心の虜になっていた。

英語の訳

  • Her heart was dominated by ambition.
出典: Tatoeba文番号 94267
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は長いことお会いしてません。

英語の訳

  • I haven't seen her for ages.
出典: Tatoeba文番号 87860
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の言葉に感動してないた。

英語の訳

  • His words moved her to tears.
出典: Tatoeba文番号 87318
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

不注意な運転は事故の原因となる。

英語の訳

  • Careless driving causes accidents.
出典: Tatoeba文番号 85061
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

兵士たちは危険な事に慣れている。

英語の訳

  • Soldiers are used to danger.
出典: Tatoeba文番号 83614
TatoebaCC BY 2.0 FR

明らかにこれが最も重要な点です。

英語の訳

  • Clearly, this is the most important point.
出典: Tatoeba文番号 80723
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

立っているのは、みんな男だった。

英語の訳

  • Those standing were all men.
  • Everyone standing was a man.
出典: Tatoeba文番号 78277