YOMI読みの道

例文

なんざあを含む例文一覧

なんざあを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全472件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なんざあ
前の25件8 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。

英語の訳

  • No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
出典: Tatoeba文番号 174601
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。

英語の訳

  • To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
出典: Tatoeba文番号 169219
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。

英語の訳

  • My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
出典: Tatoeba文番号 164318
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。

英語の訳

  • I am sick to death of your complaints.
出典: Tatoeba文番号 161713
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は頭が痛くなると鎮痛剤を飲まずにいられない。

英語の訳

  • I can't help taking painkillers when I have a headache.
出典: Tatoeba文番号 154840
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。

英語の訳

  • I don't like to see animals cruelly treated.
出典: Tatoeba文番号 154831
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。

英語の訳

  • We concede your right to this property.
出典: Tatoeba文番号 151823
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。

英語の訳

  • We're fed up with your complaining.
出典: Tatoeba文番号 151581
TatoebaCC BY 2.0 FR

新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。

英語の訳

  • Don't complicate the problem by raising new issues.
出典: Tatoeba文番号 145303
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。

英語の訳

  • The schoolboys teased each other endlessly.
出典: Tatoeba文番号 127177
TatoebaCC BY 2.0 FR

地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。

英語の訳

  • We have adequate inventories of the product to meet local demand.
出典: Tatoeba文番号 126838
TatoebaCC BY 2.0 FR

登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。

英語の訳

  • Will you take care of gathering materials for the climb?
出典: Tatoeba文番号 124604
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。

英語の訳

  • He devised a complicated clockwork toy.
出典: Tatoeba文番号 100228
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。

英語の訳

  • They are looking at only the sunny side of the American economy.
出典: Tatoeba文番号 98219
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みなさん、ご協力いただきありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for your help, all of you.
  • Thank you all for your cooperation.
出典: Tatoeba文番号 11588974
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

寝坊するといけないから、目覚ましは3つあるんだ。

英語の訳

  • I have three alarm clocks so as not to oversleep.
出典: Tatoeba文番号 10573077
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

トムは銀行口座にお金があまり入っていないのです。

英語の訳

  • Tom doesn't have much money in the bank.
出典: Tatoeba文番号 4216076
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ありがとうございます。また一つ勉強になりました。

英語の訳

  • Thank you very much. Once again, I have learned a lot.
出典: Tatoeba文番号 2719040
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたの1年間のドイツ滞在はとても有益でしたね。

英語の訳

  • Your year-long stay in Germany was very beneficial, wasn't it?
出典: Tatoeba文番号 1128797
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。

英語の訳

  • He doesn't have enough brains to do sums in his head.
  • He isn't smart enough to add up numbers in his head.
  • He's not smart enough to add numbers in his head.
出典: Tatoeba文番号 1097538
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。

英語の訳

  • What a pity it is that you can't come!
出典: Tatoeba文番号 234248
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。

英語の訳

  • I think it a pity that you do not study harder.
出典: Tatoeba文番号 234153
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。

英語の訳

  • Those officials don't understand finance at all.
出典: Tatoeba文番号 230424
TatoebaCC BY 2.0 FR

サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。

英語の訳

  • Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
出典: Tatoeba文番号 216889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。

英語の訳

  • We could not but give him up for dead.
  • We couldn't help but think that he was dead.
出典: Tatoeba文番号 185633