YOMI読みの道

例文

なんざあを含む例文一覧

なんざあを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全472件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なんざあ
前の25件11 / 19次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

在庫処分って書いてあるのに、全然お得感ない価格だなぁ。

英語の訳

  • It says "clearance sale", but these prices don't seem like a bargain at all.
出典: Tatoeba文番号 11029775
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

バターをシチュー鍋で溶かし、刻んだ玉ねぎと合わせます。

英語の訳

  • Melt the butter in the saucepan, and add the finely chopped onion.
出典: Tatoeba文番号 2116043
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。

英語の訳

  • I cannot thank you enough for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 233540
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。

英語の訳

  • This is an interesting case where there is no principal determining element.
出典: Tatoeba文番号 218273
TatoebaCC BY 2.0 FR

すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。

英語の訳

  • It was very kind of you to give me a nice gift.
出典: Tatoeba文番号 214609
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。

英語の訳

  • If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.
出典: Tatoeba文番号 193839
TatoebaCC BY 2.0 FR

圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。

英語の訳

  • An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
出典: Tatoeba文番号 191346
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。

英語の訳

  • We should not use foreign workers as a buffer against Japan's economic slowdown.
出典: Tatoeba文番号 184744
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。

英語の訳

  • Honesty doesn't pay under the current tax system.
出典: Tatoeba文番号 174900
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。

英語の訳

  • It's too bad but we got pummeled at the soccer match.
出典: Tatoeba文番号 169251
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。

英語の訳

  • I regret to inform you that your application has been refused.
出典: Tatoeba文番号 169237
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。

英語の訳

  • The problem is how we cope with the present difficulties.
出典: Tatoeba文番号 79851
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

優れた作家は、複雑なものを単純化できる必要があるのです。

英語の訳

  • A good writer needs to be able to simplify complicated things.
出典: Tatoeba文番号 10631493
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。

英語の訳

  • We regret that your application has not been accepted.
出典: Tatoeba文番号 1659904
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。

英語の訳

  • You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
出典: Tatoeba文番号 229530
TatoebaCC BY 2.0 FR

これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。

英語の訳

  • Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
出典: Tatoeba文番号 218785
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。

英語の訳

  • No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.
出典: Tatoeba文番号 215734
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。

英語の訳

  • If God did not exist, it would be necessary to invent him.
出典: Tatoeba文番号 193783
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。

英語の訳

  • My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
出典: Tatoeba文番号 176582
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。

英語の訳

  • We talked in low voices so as not to wake the baby.
  • We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.
  • We talked quietly so we wouldn't wake the baby.
出典: Tatoeba文番号 166726
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。

英語の訳

  • Americans are all heading north to the land of opportunity.
出典: Tatoeba文番号 143255
TatoebaCC BY 2.0 FR

中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。

英語の訳

  • The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
出典: Tatoeba文番号 126447
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。

英語の訳

  • He made such a long speech that we all got bored.
出典: Tatoeba文番号 121114
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

彼は、このチームには欠くべからざる選手であると思わないか。

英語の訳

  • Don't you think he's an indispensable player for this team?
出典: Tatoeba文番号 6766301
TatoebaCHNOCC BY 2.0 FR

日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。

英語の訳

  • I need to write an article on Japan's economy.
出典: Tatoeba文番号 1518083