使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なるようになるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
2つの間には重要なつながりがある。
英語の訳
5時までには必ずここに来るように。
英語の訳
あの国を援助する必要はなさそうだ。
英語の訳
ここに焼けるような痛みがあります。
英語の訳
この本で、君はかなり評判になるよ。
英語の訳
これらの問題には答える必要はない。
英語の訳
すぐそれが行われるようにしなさい。
英語の訳
すぐによくなるよう、お祈りします。
英語の訳
すぐ来るようにと彼に電話で話した。
英語の訳
そのような少年はみんなに愛される。
英語の訳
そのような店はあちらこちらにある。
英語の訳
そのような犯罪は憎んでも余りある。
英語の訳
その女の子は男の子のように見える。
英語の訳
ニックは私の会社に来る必要はない。
英語の訳
以前、彼女に会ったような気がする。
英語の訳
一度に2つのことをしようとするな。
英語の訳
英語が上達するように努力しなさい。
英語の訳
何も恥ずかしがる必要はありません。
英語の訳
何をしようとも、君は必ず成功する。
英語の訳
夏になるとよく海に泳ぎに行きます。
英語の訳
科学者が感情的になるのはよくない。
英語の訳
起こしてくれる必要はなかったのに。
英語の訳
金をどぶに捨てるようなものである。
英語の訳
タクシーに乗る必要はなかったのに。
英語の訳
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
英語の訳