YOMI読みの道

例文

なるたけを含む例文一覧

なるたけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 72全3,792件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なるたけ
前の25件72 / 152次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。

英語の訳

  • He's been taught to accept things as they are.
出典: Tatoeba文番号 100218
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。

英語の訳

  • They have nothing to do with the subject we are discussing.
出典: Tatoeba文番号 97142
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。

英語の訳

  • You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.
出典: Tatoeba文番号 95788
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。

英語の訳

  • When she comes of age, they are going to get married.
出典: Tatoeba文番号 95322
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。

英語の訳

  • She is apt to look only at the surface of things.
出典: Tatoeba文番号 92161
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。

英語の訳

  • She is apprehensive of failure in the finals.
出典: Tatoeba文番号 90686
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。

英語の訳

  • She is proud of never having been late for school.
出典: Tatoeba文番号 90314
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。

英語の訳

  • My mother insists that I should not go out after dark.
出典: Tatoeba文番号 83025
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。

英語の訳

  • We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80371
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?

英語の訳

  • Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
出典: Tatoeba文番号 76681
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。

英語の訳

  • It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
出典: Tatoeba文番号 76013
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

君たちは学生なんだ、こんなことをやれるのは今だけだ。

英語の訳

  • You're students - It's only now that you can do this sort of thing.
出典: Tatoeba文番号 75031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは服を着ると階段を駆け降り、何事かと見に外へ出た。

英語の訳

  • Tom got dressed, ran down the stairs, and went outside to see what was going on.
出典: Tatoeba文番号 12608736
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたにサンドイッチを作ってる時間なんてないんだけど。

英語の訳

  • I don't have time to make you a sandwich.
出典: Tatoeba文番号 12003652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その言葉は聞いたことがあるけど、意味はよく分からない。

英語の訳

  • I've heard that word before, but I'm not sure what it means.
出典: Tatoeba文番号 11814330
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは森で傷ついた鳥を見つけ、元気になるまで看病した。

英語の訳

  • Tom found an injured bird in the forest and nursed it back to health.
出典: Tatoeba文番号 11598327
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ふとしたきっかけで、ささいな思い出が鮮明によみがえる。

英語の訳

  • By chance, trivial memories are vividly recalled.
出典: Tatoeba文番号 11045491
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムとメアリーはあなたと話がしたいだけだと言っている。

英語の訳

  • Tom and Mary say they only want to talk to you.
  • Tom and Mary say they just want to talk to you.
出典: Tatoeba文番号 10906852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「彼女と結婚するつもりなんだ」「やめといた方がいいよ」

英語の訳

  • "I'm going to marry her." "You shouldn't."
  • "I'm going to marry her." "You shouldn't do it."
出典: Tatoeba文番号 10583030
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

各々が、自分自身のためになる決断をしていく必要がある。

英語の訳

  • Everyone needs to decide for themselves.
出典: Tatoeba文番号 10559388
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

特にやることがないんだったら、手伝ってほしいんだけど。

英語の訳

  • I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
出典: Tatoeba文番号 10311898
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの彼女になりたいけど、トムにはもう彼女がいるのよ。

英語の訳

  • I'd like to be Tom's girlfriend, but he already has one.
出典: Tatoeba文番号 10091738
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

私を手助けしてくれるなら、あなたのことも手助けするよ。

英語の訳

  • You scratch my back, and I'll scratch yours.
  • I'll help you if you help me.
出典: Tatoeba文番号 9840929
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の勘違いじゃなければ、前にあの人、見たことがあるよ。

英語の訳

  • Unless I am mistaken, I've seen that man before.
  • Unless I'm mistaken, I've seen that woman before.
  • Unless I'm mistaken, I've seen that man before.
出典: Tatoeba文番号 9188890
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは目覚まし時計が鳴るや否や、ベッドから飛び起きた。

英語の訳

  • Tom jumped out of bed as soon as the alarm clock went off.
出典: Tatoeba文番号 8659812