私たちにはチャンスをものにするだけの金銭的余裕がない。
英語の訳
- We can't afford to take chances.
高学歴を鼻にかけて人を見下した態度をとるのは良くない。
英語の訳
- It's bad to use your high academic achievement as a reason to condescend to others.
タクシーがいなかったから、歩かなきゃいけなかったんだ。
英語の訳
- Since there were no taxis, I had to walk.
- I had to walk because there were no taxis.
今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
英語の訳
- I saw you driving by my house this morning.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
英語の訳
- Tom's planning something special for Mary's birthday.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
英語の訳
- I thought you wanted Tom to marry you.
- I thought you wanted to marry Tom.
- I thought that you wanted Tom to marry you.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
英語の訳
- The emphasis of his talk was on the need to work hard.
トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
英語の訳
- Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
英語の訳
- In order to get a reservation, you must use her name.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
英語の訳
- Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
英語の訳
- She was jealous when he talked to another girl.
彼女は家の近所に住んでいるのに、たまにしか見かけない。
英語の訳
- Even though she lives in my neighborhood, we only occasionally see each other.
なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。
英語の訳
- Could you please tell me why you love her?
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
英語の訳
- Believe it or not, I can actually draw.
洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
英語の訳
- I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.
彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
英語の訳
- She said that she had to be back before dawn.
キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
英語の訳
- My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.
自分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
英語の訳
- Help yourself and God will help you.
あなたが私の意見に同意してくださるとは思っていません。
英語の訳
- I do not expect you to subscribe to my opinion.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
英語の訳
- Your mother is trying to break up our marriage.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
英語の訳
- They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
英語の訳
- You did a lot of work in frantic haste.
あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
英語の訳
- You ought to have come to my wedding reception earlier.
あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。
英語の訳
- You must have such friends as will help you.
あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
英語の訳
- Look at that smoke. That building must be on fire.