YOMI読みの道

例文

なるたけを含む例文一覧

なるたけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 73全3,792件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なるたけ
前の25件73 / 152次の25件
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

私たちにはチャンスをものにするだけの金銭的余裕がない。

英語の訳

  • We can't afford to take chances.
出典: Tatoeba文番号 4898349
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

高学歴を鼻にかけて人を見下した態度をとるのは良くない。

英語の訳

  • It's bad to use your high academic achievement as a reason to condescend to others.
出典: Tatoeba文番号 4291513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

タクシーがいなかったから、歩かなきゃいけなかったんだ。

英語の訳

  • Since there were no taxis, I had to walk.
  • I had to walk because there were no taxis.
出典: Tatoeba文番号 2518566
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。

英語の訳

  • I saw you driving by my house this morning.
出典: Tatoeba文番号 2160995
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。

英語の訳

  • Tom's planning something special for Mary's birthday.
出典: Tatoeba文番号 2063439
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。

英語の訳

  • I thought you wanted Tom to marry you.
  • I thought you wanted to marry Tom.
  • I thought that you wanted Tom to marry you.
出典: Tatoeba文番号 2056683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。

英語の訳

  • The emphasis of his talk was on the need to work hard.
出典: Tatoeba文番号 1841138
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。

英語の訳

  • Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
出典: Tatoeba文番号 1667764
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。

英語の訳

  • In order to get a reservation, you must use her name.
出典: Tatoeba文番号 1587319
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。

英語の訳

  • Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
出典: Tatoeba文番号 1485424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。

英語の訳

  • She was jealous when he talked to another girl.
出典: Tatoeba文番号 1179160
TatoebaQuazelCC BY 2.0 FR

彼女は家の近所に住んでいるのに、たまにしか見かけない。

英語の訳

  • Even though she lives in my neighborhood, we only occasionally see each other.
出典: Tatoeba文番号 1173971
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。

英語の訳

  • Could you please tell me why you love her?
出典: Tatoeba文番号 1160404
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。

英語の訳

  • Believe it or not, I can actually draw.
出典: Tatoeba文番号 1038393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。

英語の訳

  • I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.
出典: Tatoeba文番号 891333
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。

英語の訳

  • She said that she had to be back before dawn.
出典: Tatoeba文番号 665281
TatoebaLachyCC BY 2.0 FR

キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。

英語の訳

  • My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.
出典: Tatoeba文番号 409238
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

自分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。

英語の訳

  • Help yourself and God will help you.
出典: Tatoeba文番号 391941
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが私の意見に同意してくださるとは思っていません。

英語の訳

  • I do not expect you to subscribe to my opinion.
出典: Tatoeba文番号 234037
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。

英語の訳

  • Your mother is trying to break up our marriage.
出典: Tatoeba文番号 233574
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。

英語の訳

  • They will give way to you if your opinion is reasonable.
出典: Tatoeba文番号 233472
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。

英語の訳

  • You did a lot of work in frantic haste.
出典: Tatoeba文番号 232534
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。

英語の訳

  • You ought to have come to my wedding reception earlier.
出典: Tatoeba文番号 231953
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。

英語の訳

  • You must have such friends as will help you.
出典: Tatoeba文番号 231424
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。

英語の訳

  • Look at that smoke. That building must be on fire.
出典: Tatoeba文番号 231196