あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
英語の訳
- It's quite natural that you should think about marriage.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
英語の訳
- You cannot depend on his support for your project.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
英語の訳
- Your work is not altogether satisfactory.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
英語の訳
- I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
英語の訳
- You must endeavor to improve your English.
あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。
英語の訳
- I asked her if she was going out.
あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
英語の訳
- You must help set the table.
あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
英語の訳
- You must take life as it is.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
英語の訳
- You can take part in the meeting regardless of your age.
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
英語の訳
- She said that the mere sight of him made her sick.
いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。
英語の訳
- You mustn't answer your mother back when she scolds you.
きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
英語の訳
- Go first to those who you are sure will help you.
ケーキを食べてなおそれを持っているわけにはいかない。
英語の訳
- You cannot eat your cake and have it too.
- You can't eat your cake and have it too.
これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
英語の訳
- This is such an easy problem that any student can solve it.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
英語の訳
- He must be a good walker to have walked such a long distance.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
英語の訳
- When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
英語の訳
- I managed to find a parking place right in front of the building.
その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
英語の訳
- There are few, if any, supporters of the plan.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
英語の訳
- The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
英語の訳
- The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
英語の訳
- That man is on trial for the murder of a little girl.
その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。
英語の訳
- The sick woman cannot eat just anything.
その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
英語の訳
- The women were too surprised to be able to speak.
- Those women were too surprised to speak.
- Those women were so surprised that they couldn't speak.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
英語の訳
- That is why women keep their career without marriage.