YOMI読みの道

例文

なるたけを含む例文一覧

なるたけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 68全3,792件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なるたけ
前の25件68 / 152次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。

英語の訳

  • It's quite natural that you should think about marriage.
出典: Tatoeba文番号 234095
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。

英語の訳

  • You cannot depend on his support for your project.
出典: Tatoeba文番号 233380
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。

英語の訳

  • Your work is not altogether satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 233265
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。

英語の訳

  • I can spot you from a distance with your long, white hair.
出典: Tatoeba文番号 233092
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは英語が上達するように努力しなければならない。

英語の訳

  • You must endeavor to improve your English.
出典: Tatoeba文番号 232292
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。

英語の訳

  • I asked her if she was going out.
出典: Tatoeba文番号 231850
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。

英語の訳

  • You must help set the table.
出典: Tatoeba文番号 231829
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。

英語の訳

  • You must take life as it is.
出典: Tatoeba文番号 231812
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。

英語の訳

  • You can take part in the meeting regardless of your age.
出典: Tatoeba文番号 231393
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。

英語の訳

  • She said that the mere sight of him made her sick.
出典: Tatoeba文番号 230589
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。

英語の訳

  • We cannot work too hard.
出典: Tatoeba文番号 229166
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。

英語の訳

  • You mustn't answer your mother back when she scolds you.
出典: Tatoeba文番号 226641
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。

英語の訳

  • Go first to those who you are sure will help you.
出典: Tatoeba文番号 226011
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケーキを食べてなおそれを持っているわけにはいかない。

英語の訳

  • You cannot eat your cake and have it too.
  • You can't eat your cake and have it too.
出典: Tatoeba文番号 225297
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。

英語の訳

  • This is such an easy problem that any student can solve it.
出典: Tatoeba文番号 218218
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。

英語の訳

  • He must be a good walker to have walked such a long distance.
出典: Tatoeba文番号 217419
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。

英語の訳

  • When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
出典: Tatoeba文番号 215693
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。

英語の訳

  • I managed to find a parking place right in front of the building.
出典: Tatoeba文番号 212695
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。

英語の訳

  • There are few, if any, supporters of the plan.
出典: Tatoeba文番号 211269
TatoebaCC BY 2.0 FR

その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。

英語の訳

  • The assembly voted to protest against any nuclear armament.
出典: Tatoeba文番号 209433
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。

英語の訳

  • The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
出典: Tatoeba文番号 209203
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。

英語の訳

  • That man is on trial for the murder of a little girl.
出典: Tatoeba文番号 208006
TatoebaCC BY 2.0 FR

その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。

英語の訳

  • The sick woman cannot eat just anything.
出典: Tatoeba文番号 207063
TatoebaCC BY 2.0 FR

その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。

英語の訳

  • The women were too surprised to be able to speak.
  • Those women were too surprised to speak.
  • Those women were so surprised that they couldn't speak.
出典: Tatoeba文番号 207015
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。

英語の訳

  • That is why women keep their career without marriage.
出典: Tatoeba文番号 205862