YOMI読みの道

例文

なるたけを含む例文一覧

なるたけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 67全3,792件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なるたけ
前の25件67 / 152次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちね、今夜パーティーに行くんだけど、あなたも来る?

英語の訳

  • We're having a party tonight. Would you like to come with us?
出典: Tatoeba文番号 11571620
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

簡単じゃないのは分かるけど、やるだけやってみなきゃ。

英語の訳

  • I know it's not easy, but you've got to at least try.
出典: Tatoeba文番号 11457836
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あと300円で送料無料になるんだけど何か買いたいものある?

英語の訳

  • If I get 300 more yen's worth, I get free shipping. Is there anything you want me to buy?
出典: Tatoeba文番号 10263484
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ごめんね。あなたに迷惑をかけるつもりはなかったのよ。

英語の訳

  • Sorry. I didn't mean to bother you.
出典: Tatoeba文番号 9641276
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ボストンにとどまること、トムに話しておけばよかった。

英語の訳

  • I should've told Tom to stay in Boston.
出典: Tatoeba文番号 8981694
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、躊躇することもなくその仕事を引き受けました。

英語の訳

  • Tom accepted the job without hesitation.
出典: Tatoeba文番号 8894064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この辺りでフランス語を話せるのは、多分トムだけだよ。

英語の訳

  • Tom is probably the only one around here who can speak French.
出典: Tatoeba文番号 8629818
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昼は過ごしやすくなってきたけど、夜はまだまだ寒いね。

英語の訳

  • It has become pleasant in the daytime, but the nights are still cold.
出典: Tatoeba文番号 8623908
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

仕事をしなくても生きていける方法はたくさんあります。

英語の訳

  • There are a lot of ways to live without working.
出典: Tatoeba文番号 7896932
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

トムはとうとう刑務所から出るとは、私は思えなかった。

英語の訳

  • I never thought Tom would make it out of prison after such a long time.
出典: Tatoeba文番号 4562552
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

トムは何をする計画を立てていたのかを言及しなかった。

英語の訳

  • Tom didn't mention what he was planning to do.
出典: Tatoeba文番号 4213455
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

明日までにやらないといけないことがたくさんあるんだ。

英語の訳

  • I have a lot of things I have to do before tomorrow.
  • There are a lot of things I have to do before tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 3233482
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

こんな寒い日に出かけるの? やめといた方がいいんじゃない?

英語の訳

  • Are you really going to go out on such a cold day? Why don’t you reconsider?
  • Are you really going out on such a cold day? I think you’d be better off not going out.
出典: Tatoeba文番号 3045951
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。

英語の訳

  • It occurred to me that there's a book that I need to return today.
出典: Tatoeba文番号 2682215
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

できるだけ早くマリーと話すんだ、とトムは思いました。

英語の訳

  • "I will talk with Mary as soon as possible.", Tom thought to himself.
出典: Tatoeba文番号 2124157
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。

英語の訳

  • Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.
出典: Tatoeba文番号 1225448
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。

英語の訳

  • I do not know the woman talking to our teacher.
  • I don't know the woman talking to our teacher.
  • I don't know the woman who's talking to our teacher.
出典: Tatoeba文番号 1174681
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。

英語の訳

  • I was too tired to go on working.
出典: Tatoeba文番号 1172755
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。

英語の訳

  • This is the same car that was left at the scene of the crime.
出典: Tatoeba文番号 1137900
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。

英語の訳

  • I cannot answer your request offhand.
出典: Tatoeba文番号 997278
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。

英語の訳

  • Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
出典: Tatoeba文番号 416968
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。

英語の訳

  • The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
出典: Tatoeba文番号 393829
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」

英語の訳

  • "In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."
出典: Tatoeba文番号 236313
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。

英語の訳

  • I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
  • I'd been working for two hours when I suddenly felt sick.
出典: Tatoeba文番号 235485
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。

英語の訳

  • She went to bed, having set the alarm for seven.
出典: Tatoeba文番号 234979