YOMI読みの道

例文

なるたけを含む例文一覧

なるたけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 61全3,792件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なるたけ
前の25件61 / 152次の25件
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

私はトムにそれをしてはいけないと教える必要がある。

英語の訳

  • I need to tell Tom not to do that.
出典: Tatoeba文番号 6849914
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

実際あなたを助けることは私には何もできないんです。

英語の訳

  • I can't really help you at all.
出典: Tatoeba文番号 5018836
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

たまにトムが女の子に見えるときがあるのは私だけかな?

英語の訳

  • Am I the only one who thinks Tom sometimes looks like a girl?
出典: Tatoeba文番号 3648341
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

パスポートを探しているんだけど。どこかで見なかった?

英語の訳

  • I'm looking for my passport. Have you seen it?
出典: Tatoeba文番号 3604403
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうやってバイオリンが弾けるようになったのですか。

英語の訳

  • How did you learn how to play the violin?
出典: Tatoeba文番号 2434285
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。

英語の訳

  • I just wanted to know what time Tom would arrive.
出典: Tatoeba文番号 2108674
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。

英語の訳

  • All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
出典: Tatoeba文番号 1904271
TatoebaKamishiroRinCC BY 2.0 FR

あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。

英語の訳

  • These things I've told you I know from experience.
出典: Tatoeba文番号 1590871
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。

英語の訳

  • I hear that you yourself are quite the smooth operator.
出典: Tatoeba文番号 1442144
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。

英語の訳

  • No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
出典: Tatoeba文番号 1213360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私には取り組まなければならないことがたくさんある。

英語の訳

  • I have a lot of things that I must deal with.
出典: Tatoeba文番号 1119985
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何をどうやったら、鍋がこんなに真っ黒焦げになるわけ?

英語の訳

  • How on earth could this pan become so burnt and blackened.
出典: Tatoeba文番号 1111485
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。

英語の訳

  • Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window.
出典: Tatoeba文番号 629115
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。

英語の訳

  • I am busy; otherwise I would accept your invitation.
  • I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.
  • I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.
出典: Tatoeba文番号 237421
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。

英語の訳

  • The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.
出典: Tatoeba文番号 235521
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。

英語の訳

  • He's a big show-off when girls are around.
出典: Tatoeba文番号 234644
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。

英語の訳

  • No doubt you will be able to pass the examination.
出典: Tatoeba文番号 232525
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。

英語の訳

  • What time are you going to leave for London?
出典: Tatoeba文番号 232209
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。

英語の訳

  • You are old enough to make your own living.
出典: Tatoeba文番号 231881
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。

英語の訳

  • Driving through that snowstorm was a nightmare.
出典: Tatoeba文番号 230687
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。

英語の訳

  • Regard all art critics as useless and dangerous.
出典: Tatoeba文番号 230037
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。

英語の訳

  • Be so kind as to help the old.
出典: Tatoeba文番号 226775
TatoebaCC BY 2.0 FR

けっきょく、彼が正しかったことはみんな知っている。

英語の訳

  • We all know he was right after all.
出典: Tatoeba文番号 225252
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。

英語の訳

  • Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made.
出典: Tatoeba文番号 224249
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。

英語の訳

  • I will get in touch with you again about this matter.
出典: Tatoeba文番号 222154