使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なるたけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
英語の訳
一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
英語の訳
運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
英語の訳
何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
英語の訳
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
英語の訳
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
英語の訳
学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。
英語の訳
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
英語の訳
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
英語の訳
休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
英語の訳
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
英語の訳
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
英語の訳
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
英語の訳
君たちは大人になるまでタバコを吸ってはいけない。
英語の訳
君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
英語の訳
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
英語の訳
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
英語の訳
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
英語の訳
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
英語の訳
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
英語の訳
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
英語の訳
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
英語の訳
昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。
英語の訳
仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
英語の訳
私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
英語の訳