YOMI読みの道

例文

なるたけを含む例文一覧

なるたけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 54全3,792件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なるたけ
前の25件54 / 152次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。

英語の訳

  • She promised to marry him, but she didn't.
出典: Tatoeba文番号 1037866
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。

英語の訳

  • Not only I, but also you are responsible for this accident.
出典: Tatoeba文番号 1000866
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。

英語の訳

  • Parents teach their children that it's wrong to lie.
出典: Tatoeba文番号 994988
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?

英語の訳

  • Your face looks pale. Are you OK? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
出典: Tatoeba文番号 890131
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。

英語の訳

  • I'm afraid I differ with you on this point.
出典: Tatoeba文番号 233863
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。

英語の訳

  • I should have told you everything earlier.
  • I should've told you everything earlier.
出典: Tatoeba文番号 233762
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご協力がいただけるものと確信しています。

英語の訳

  • We know we may count on your cooperation.
出典: Tatoeba文番号 233548
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。

英語の訳

  • I didn't mean to hurt your feelings.
出典: Tatoeba文番号 233398
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。

英語の訳

  • While I see what you say, I can't agree with you.
出典: Tatoeba文番号 233338
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはお金の管理にはもっと気をつけるべきです。

英語の訳

  • You should be more careful with your money.
出典: Tatoeba文番号 232788
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。

英語の訳

  • You would be saved a great deal of trouble.
出典: Tatoeba文番号 232641
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。

英語の訳

  • You must come back before it gets dark.
出典: Tatoeba文番号 232329
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。

英語の訳

  • You should try to make the most of your opportunities.
出典: Tatoeba文番号 232140
TatoebaAlexMCC BY 2.0 FR

あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。

英語の訳

  • You should go to the police and check it out yourself.
出典: Tatoeba文番号 232107
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。

英語の訳

  • Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
出典: Tatoeba文番号 231407
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。

英語の訳

  • It is not my intent to hurt you in any way.
出典: Tatoeba文番号 229114
TatoebaCC BY 2.0 FR

いないところで人の悪口を絶対に言ってはいけない。

英語の訳

  • Never speak ill of others behind their backs.
出典: Tatoeba文番号 228584
TatoebaCC BY 2.0 FR

いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。

英語の訳

  • I don't believe him at all.
出典: Tatoeba文番号 228484
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。

英語の訳

  • It was careless of me to leave the gas on.
出典: Tatoeba文番号 226403
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。

英語の訳

  • Cancer may be related to viruses of some kind.
出典: Tatoeba文番号 226082
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。

英語の訳

  • Go to those who you are sure will help you.
出典: Tatoeba文番号 226010
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。

英語の訳

  • We find diverse ethnic and economic interests here.
出典: Tatoeba文番号 224593
TatoebaCC BY 2.0 FR

この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。

英語の訳

  • From this standpoint history can be divided into two main epochs.
出典: Tatoeba文番号 222081
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。

英語の訳

  • My faith in this country was never shaken.
出典: Tatoeba文番号 221943
TatoebaCC BY 2.0 FR

この貸付金は高い利子をとられることになっている。

英語の訳

  • This loan will carry very heavy interest.
出典: Tatoeba文番号 220676