YOMI読みの道

例文

なるたけを含む例文一覧

なるたけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全3,792件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なるたけ
前の25件52 / 152次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。

英語の訳

  • I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.
出典: Tatoeba文番号 95936
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。

英語の訳

  • She opened the window, though I told her not to.
出典: Tatoeba文番号 94848
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。

英語の訳

  • She is keen to pass the examination.
出典: Tatoeba文番号 92455
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。

英語の訳

  • She had, I thought, no right to do that.
出典: Tatoeba文番号 92219
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。

英語の訳

  • She hadn't noticed the cold until she opened the door.
出典: Tatoeba文番号 92043
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。

英語の訳

  • She pressed her lips together and willed herself not to cry.
出典: Tatoeba文番号 90194
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。

英語の訳

  • She was condemned to lead a miserable life.
出典: Tatoeba文番号 89837
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。

英語の訳

  • No sooner had she found him than she burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 87208
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。

英語の訳

  • She opened the window to let fresh air into the room.
出典: Tatoeba文番号 86882
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。

英語の訳

  • She was walking to and fro, lost in thought.
出典: Tatoeba文番号 86829
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気のため彼は研究を続けることができなかった。

英語の訳

  • His sickness made it impossible for him to continue his study.
出典: Tatoeba文番号 85267
TatoebaCC BY 2.0 FR

不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。

英語の訳

  • After a slow summer season, business began to pick up.
出典: Tatoeba文番号 85113
TatoebaCC BY 2.0 FR

報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。

英語の訳

  • He was too proud to accept any reward.
出典: Tatoeba文番号 82741
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。

英語の訳

  • Only dedicated girls can endure this task.
出典: Tatoeba文番号 81529
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。

英語の訳

  • Some seldom speak unless spoken to.
  • Some people seldom speak unless they're spoken to.
  • There are people who seldom speak unless they're spoken to.
出典: Tatoeba文番号 77185
TatoebaCC BY 2.0 FR

また辞去する際に決して忘れないようにすること。

英語の訳

  • It is very important to be careful not to forget them when you leave.
出典: Tatoeba文番号 76403
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。

英語の訳

  • I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.
出典: Tatoeba文番号 75502
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。

英語の訳

  • There had never been any ill-feeling between them until that night.
出典: Tatoeba文番号 74459
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。

英語の訳

  • I have to do laundry while it's still sunny.
出典: Tatoeba文番号 5255
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

したいことが出来なければ出来ることをしなさい。

英語の訳

  • When you can't do what you want, you do what you can.
出典: Tatoeba文番号 5186
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。

英語の訳

  • Math is like love: a simple idea, but it can get complicated.
出典: Tatoeba文番号 4984
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それをするためには危険を冒さなければならない。

英語の訳

  • In order to do that, you have to take risks.
出典: Tatoeba文番号 4787
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どんなにやりたがっても、やらせるわけにはいかん。

英語の訳

  • No matter how much you want to do that, I can't let you.
出典: Tatoeba文番号 11735159
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

会ったことあるけど、どこで会ったか思い出せない。

英語の訳

  • I've seen you before, but I can't remember where.
  • I've met you before, but I can't remember where.
  • We've met, but I can't remember where.
出典: Tatoeba文番号 11700305
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが自分の車を私に貸してくれるわけないじゃん。

英語の訳

  • I'm sure that Tom won't lend me his car.
  • I'm sure Tom won't lend me his car.
  • There's no way Tom would lend me his car.
出典: Tatoeba文番号 11604000