使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なるたけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
英語の訳
彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。
英語の訳
彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。
英語の訳
彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
英語の訳
彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。
英語の訳
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
英語の訳
彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
英語の訳
彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
英語の訳
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
英語の訳
彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。
英語の訳
病気のため彼は研究を続けることができなかった。
英語の訳
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
英語の訳
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
英語の訳
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
英語の訳
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
英語の訳
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
英語の訳
食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。
英語の訳
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
英語の訳
まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。
英語の訳
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
英語の訳
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
英語の訳
それをするためには危険を冒さなければならない。
英語の訳
どんなにやりたがっても、やらせるわけにはいかん。
英語の訳
会ったことあるけど、どこで会ったか思い出せない。
英語の訳
トムが自分の車を私に貸してくれるわけないじゃん。
英語の訳