YOMI読みの道

例文

なるたけを含む例文一覧

なるたけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 47全3,792件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なるたけ
前の25件47 / 152次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。

英語の訳

  • Such a childish plan is bound to fail.
出典: Tatoeba文番号 204126
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。

英語の訳

  • Put your plan into practice as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 202324
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。

英語の訳

  • What made Bill decide to be an engineer?
出典: Tatoeba文番号 201521
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。

英語の訳

  • I simply cannot get rid of this bad cold of mine.
出典: Tatoeba文番号 201517
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。

英語の訳

  • We haven't decided where to take a rest.
出典: Tatoeba文番号 200969
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。

英語の訳

  • No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 199512
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。

英語の訳

  • Why do you study so hard?
出典: Tatoeba文番号 199285
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスがないので、私は歩かなければなれなかった。

英語の訳

  • Since there was no bus, I had to walk.
出典: Tatoeba文番号 198241
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。

英語の訳

  • Mary was not worthy of your trust.
出典: Tatoeba文番号 194831
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。

英語の訳

  • Another step, and you will fall down the precipice.
出典: Tatoeba文番号 194264
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。

英語の訳

  • If you see it, you'll go bananas.
出典: Tatoeba文番号 193946
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。

英語の訳

  • How dare you ask me for help!
出典: Tatoeba文番号 192805
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。

英語の訳

  • We shall overcome all our difficulties.
出典: Tatoeba文番号 191695
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。

英語の訳

  • You have to apologize at once when you have done wrong.
出典: Tatoeba文番号 191492
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。

英語の訳

  • Bad as it was, it could have been worse.
出典: Tatoeba文番号 191448
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降るといけないので私はかさを持っていった。

英語の訳

  • I took my umbrella for fear of rain.
出典: Tatoeba文番号 189711
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。

英語の訳

  • Were it not for music, the world would be a dull place.
出典: Tatoeba文番号 188303
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。

英語の訳

  • If something does happen, I'll just play it by ear.
出典: Tatoeba文番号 187958
TatoebaCC BY 2.0 FR

何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。

英語の訳

  • First of all, I'm very worried about my daughter's health.
出典: Tatoeba文番号 187659
TatoebaCC BY 2.0 FR

何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。

英語の訳

  • A casual remark can hurt someone.
出典: Tatoeba文番号 187524
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。

英語の訳

  • Many young people go abroad during summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 187187
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。

英語の訳

  • If it were not for my family, I would give up this job.
出典: Tatoeba文番号 186957
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。

英語の訳

  • We are entitled to vote at the age of twenty.
出典: Tatoeba文番号 185652
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。

英語の訳

  • In the car on the way home, he was making plans for the next day.
出典: Tatoeba文番号 183296
TatoebaCC BY 2.0 FR

魚が歩けないのと同様に私は泳ぐことができない。

英語の訳

  • I can no more swim than a fish can walk.
出典: Tatoeba文番号 182119