使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なるたけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。
英語の訳
あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。
英語の訳
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
英語の訳
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
英語の訳
あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
英語の訳
あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
英語の訳
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
英語の訳
あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。
英語の訳
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
英語の訳
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
英語の訳
この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
英語の訳
この建物から出てはいけないことになっている。
英語の訳
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
英語の訳
この本はおもしろいだけでなく、ためにもなる。
英語の訳
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
英語の訳
これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。
英語の訳
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
英語の訳
さくらの話し方って、私の神経に障るんだけど。
英語の訳
しなければならない仕事がたくさんあるんです。
英語の訳
その岩には手足をかける所がまったくなかった。
英語の訳
その結果はとても満足できるものではなかった。
英語の訳
その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
英語の訳
その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
英語の訳
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
英語の訳
それを分けるには2つに割らなくてはならない。
英語の訳