使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なるたけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
英語の訳
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
英語の訳
君には、私たちの計画に反対する権利はない。
英語の訳
君に話しかけるのがどうもこわかったのです。
英語の訳
列車から私の家を見つけられるかもしれない。
英語の訳
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
英語の訳
決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
英語の訳
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
英語の訳
健康が最も大切であることは言うまでもない。
英語の訳
健康が富より大切であるのは言うまでもない。
英語の訳
今日しなければならない宿題がたくさんある。
英語の訳
砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
英語の訳
私があなたを助けることができればよいのに。
英語の訳
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
英語の訳
私たちは6月に結婚することになっています。
英語の訳
私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。
英語の訳
私にはしなければならない事がたくさんある。
英語の訳
私の姉が二人とも結婚しているわけではない。
英語の訳
私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
英語の訳
私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
英語の訳
私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
英語の訳
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
英語の訳
私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
英語の訳
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
英語の訳
私は駅までずっと歩かなければならなかった。
英語の訳