使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なるたけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。
英語の訳
彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
英語の訳
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
英語の訳
夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。
英語の訳
夜この辺りを歩くのは大きな危険が伴う。
英語の訳
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
英語の訳
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
英語の訳
絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。
英語の訳
自分が結婚するとか、思ってもみなかった。
英語の訳
私の筆跡に似てるけど、私は書いてないよ。
英語の訳
部屋にはベッドが2つ備え付けられている。
英語の訳
よくも、俺の妻を傷つけたな。殺してやる。
英語の訳
こんな結末を迎えるとは思いもしなかった。
英語の訳
会ったことがあるような気がするんだけど。
英語の訳
買わなきゃいけないものがたくさんあるな。
英語の訳
返事は、頷くだけで事足りる時もあります。
英語の訳
歳を重ねるにつれ、健康状態は悪くなった。
英語の訳
日本語で話してくれると助かるんだけどな。
英語の訳
私が勝手に気を揉んでるだけなんだけどね。
英語の訳
できるだけたくさんの言語を習いたいんだ。
英語の訳
メアリーが結婚する前の名前って何だったの?
英語の訳
犬をしつけるのって、簡単じゃないんだよ。
英語の訳
この問題を解決するのは簡単ではなかった。
英語の訳
トムは何が起こったか知る権利があるんだ。
英語の訳
それをするのが怖いって言ってなかったっけ?
英語の訳