YOMI読みの道

例文

なるたけを含む例文一覧

なるたけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全3,792件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なるたけ
前の25件20 / 152次の25件
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

あなたがその川を渡るのは危険だと思う。

英語の訳

  • I think it's dangerous for you to cross the river.
出典: Tatoeba文番号 234203
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが車を運転するのは危険だと思う。

英語の訳

  • I think it is dangerous for you to drive a car.
  • I think it's dangerous for you to drive a car.
出典: Tatoeba文番号 234019
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたにしてあげる事は、これだけです。

英語の訳

  • This is all I can do for you.
出典: Tatoeba文番号 233782
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに許可を与える権限はありません。

英語の訳

  • I don't have the authority to give you the green light.
出典: Tatoeba文番号 233700
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはあの会社に何か関係があるのか。

英語の訳

  • Do you have something to do with that company?
出典: Tatoeba文番号 232871
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼に助けを求めるかもしれない。

英語の訳

  • You may depend on him to help you.
出典: Tatoeba文番号 231663
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。

英語の訳

  • It was so hot that we couldn't walk for long.
出典: Tatoeba文番号 230345
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いずれにしても、彼を助ける手段はない。

英語の訳

  • At any rate, we have no means of helping him.
出典: Tatoeba文番号 229116
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみの意見は私にとって取るに足りない。

英語の訳

  • Your opinion means nothing to me.
出典: Tatoeba文番号 225919
TatoebaCC BY 2.0 FR

このホテルは見事な海の景色が見渡せる。

英語の訳

  • This hotel has a magnificent view of the sea.
出典: Tatoeba文番号 223146
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。

英語の訳

  • This is a very sturdy chair to sit in.
出典: Tatoeba文番号 218461
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは避けられなかったように思われる。

英語の訳

  • This appears to have been inevitable.
出典: Tatoeba文番号 218109
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの事実は私の仮説の裏付けになる。

英語の訳

  • These facts bear out my hypothesis.
出典: Tatoeba文番号 217893
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2軒の家は背中向かいにたっている。

英語の訳

  • The two houses stand back to back.
出典: Tatoeba文番号 213443
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画を実行することは困難であった。

英語の訳

  • It was difficult to carry out the plan.
出典: Tatoeba文番号 211216
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その申し出は受けるより仕方がなかった。

英語の訳

  • I had no choice but to accept the offer.
出典: Tatoeba文番号 208806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その老人は見かけほど意地悪くなかった。

英語の訳

  • The old man was not as mean as he looked.
出典: Tatoeba文番号 206131
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話を聞くと私はある光景を思い出す。

英語の訳

  • The story reminds me of a certain sight.
出典: Tatoeba文番号 206008
TatoebaCC BY 2.0 FR

たばこを吸いすぎるのは健康によくない。

英語の訳

  • It is not good for the health to smoke too much.
出典: Tatoeba文番号 203399
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれも彼女を元気づける者はいなかった。

英語の訳

  • No one encouraged her.
出典: Tatoeba文番号 203101
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。

英語の訳

  • Learn as many idioms as possible by heart.
出典: Tatoeba文番号 202342
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

また大学の入学試験を受けるなんてやだ。

英語の訳

  • I can't stand to take another university entrance exam!
出典: Tatoeba文番号 195410
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし負けてもあなたには別の機会が有る。

英語の訳

  • Even if you lose the game, you'll have another chance.
出典: Tatoeba文番号 193459
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命勉強することは君のためになる。

英語の訳

  • It will pay you to study hard.
出典: Tatoeba文番号 190387
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。

英語の訳

  • I would rather stay at home than go out in the rain.
出典: Tatoeba文番号 189571