YOMI読みの道

例文

なりを含む例文一覧

なりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全18,694件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なり
前の25件12 / 748次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

近くに座りなさい。

英語の訳

  • Sit near at hand.
  • Sit near here.
出典: Tatoeba文番号 179877
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつ暇になりますか?

英語の訳

  • When will you be free?
出典: Tatoeba文番号 177906
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君は一人じゃない。

英語の訳

  • You're not alone.
  • You aren't alone.
出典: Tatoeba文番号 177464
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

後ろを振り返るな。

英語の訳

  • Don't look back.
出典: Tatoeba文番号 174303
TatoebaCC BY 2.0 FR

誤りがあれば直せ。

英語の訳

  • Correct errors, if any.
出典: Tatoeba文番号 174224
TatoebaCC BY 2.0 FR

豪雨は雷を伴った。

英語の訳

  • The heavy rain was accompanied with thunder.
出典: Tatoeba文番号 173125
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日はかなり寒い。

英語の訳

  • It is pretty cold today.
  • It's pretty cold today.
出典: Tatoeba文番号 171800
TatoebaCC BY 2.0 FR

左へ曲がりなさい。

英語の訳

  • Turn to the left.
出典: Tatoeba文番号 170928
TatoebaCC BY 2.0 FR

左手を上げなさい。

英語の訳

  • Raise your left hand.
  • Raise up your left hand.
出典: Tatoeba文番号 170915
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

鳥になれたらなあ。

英語の訳

  • I wish I were a bird.
出典: Tatoeba文番号 167556
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は捕虜になった。

英語の訳

  • I was captured.
出典: Tatoeba文番号 152881
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は隣同士です。

英語の訳

  • We are next-door neighbors.
  • We're neighbours.
出典: Tatoeba文番号 151234
TatoebaCC BY 2.0 FR

寺の隣に鬼が住む。

英語の訳

  • The devil lurks behind the cross.
出典: Tatoeba文番号 150735
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

耳寄りな話がある。

英語の訳

  • I've got an attractive proposition for you.
出典: Tatoeba文番号 150150
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自然に治りますよ。

英語の訳

  • It'll cure itself naturally.
出典: Tatoeba文番号 150103
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分でやりなさい。

英語の訳

  • Do it yourself.
  • Do it yourself!
出典: Tatoeba文番号 149959
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宿題をやりなさい。

英語の訳

  • Do your homework.
出典: Tatoeba文番号 147861
TatoebaCC BY 2.0 FR

身なりは人を作る。

英語の訳

  • Clothes make the man.
出典: Tatoeba文番号 144752
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

席にもどりなさい。

英語の訳

  • Go back to your seat.
  • Go back to your seats.
出典: Tatoeba文番号 142472
TatoebaCC BY 2.0 FR

接戦になりそうだ。

英語の訳

  • It looks like it's going to be anybody's race.
出典: Tatoeba文番号 142074
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争になりそうだ。

英語の訳

  • There is a threat of war.
出典: Tatoeba文番号 141289
TatoebaCC BY 2.0 FR

働くより仕方ない。

英語の訳

  • We have no alternative but to work.
出典: Tatoeba文番号 123799
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

馬から降りなさい。

英語の訳

  • Get down from your horse.
出典: Tatoeba文番号 121642
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と仲直りしたい。

英語の訳

  • I want to come to terms with him.
出典: Tatoeba文番号 119174
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の誤りを笑うな。

英語の訳

  • Don't laugh at his mistake.
出典: Tatoeba文番号 117477