使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なのであるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼にとっては富が人生のおおきな目標である。
英語の訳
彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
英語の訳
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
英語の訳
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
英語の訳
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
英語の訳
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
英語の訳
彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。
英語の訳
彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。
英語の訳
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
英語の訳
彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
英語の訳
彼はお父さんと同じくらいの背の高さである。
英語の訳
彼は病気なので、そのように扱うべきである。
英語の訳
彼らはその問題については見解が同じである。
英語の訳
彼女が非常に有能であることは否定できない。
英語の訳
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
英語の訳
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
英語の訳
風邪をひいているので味が分からないんです。
英語の訳
僕は君と全く同意見であるというのではない。
英語の訳
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
英語の訳
火星上にある神殿には蓮の花が飾ってあります。
英語の訳
本棚にはまだ読んでいない本が山のようにある。
英語の訳
新しいことにチャレンジするのが好きなんです。
英語の訳
2、3日の間、留守にすることになりそうです。
英語の訳
3匹のムカデの足は、全部で何本あるでしょうか?
英語の訳
何でトムっていっつもあんなに機嫌が悪いのかな?
英語の訳