使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なのであるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その国の主な産物はココアと金である。
英語の訳
その子は父親と背の高さが同じである。
英語の訳
その模様の色は実に平凡なものである。
英語の訳
それについて何か不服があるのですか。
英語の訳
なんと思いやりのあるあなたでしょう。
英語の訳
なんにでも、長所と短所の両方がある。
英語の訳
ミルトンのような詩人は、まれである。
英語の訳
一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
英語の訳
何があなたにそう考えさせるのですか。
英語の訳
夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。
英語の訳
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
英語の訳
危なく電車に乗り遅れるところだった。
英語の訳
喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
英語の訳
金銭に換算できないものが数多くある。
英語の訳
空気はさまざまな気体の混合物である。
英語の訳
今日私があるのはあなたのおかげです。
英語の訳
今晩はどんな放送番組があるのですか。
英語の訳
最も重要なのが住環境の快適性である。
英語の訳
始めのあるものは何でも終わりもある。
英語の訳
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
英語の訳
私の推測ではまもなく雨が降るだろう。
英語の訳
私はあまりに疲れているので走れない。
英語の訳
私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
英語の訳
私はできる限りあなたの援助をします。
英語の訳
私は子供扱いされるのが好きではない。
英語の訳