使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なだらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
いすで床をこすらないでちょうだい。
英語の訳
エミは体の不自由な人に席を譲った。
英語の訳
お願いだから、怒らないでください。
英語の訳
きみが誰に会いたいのか分からない。
英語の訳
キャロルは涙をこらえきれなかった。
英語の訳
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
英語の訳
ここだけの話だが、彼はホモらしい。
英語の訳
この機械はとても危険だから触るな。
英語の訳
この写真を見ると必ず父を思い出す。
英語の訳
この小説を読めば必ず涙が出てくる。
英語の訳
この先何が起こるか誰もわからない。
英語の訳
これらの品目は入手がかなり困難だ。
英語の訳
これらの話は代々語りつがれてきた。
英語の訳
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
英語の訳
しかし彼はそのことをまだ知らない。
英語の訳
その質問はいまだに頭から離れない。
英語の訳
その冗談には笑わざるを得なかった。
英語の訳
その植物園は薔薇の花が満開だった。
英語の訳
その知らせで彼女は急に泣き出した。
英語の訳
その知らせで彼女は突然泣き出した。
英語の訳
その木は屋根と同じぐらいの高さだ。
英語の訳
その薬は私のからだに効かなかった。
英語の訳
それが私の心からなくなった重圧だ。
英語の訳
そろそろ宿題にとりかからなくては。
英語の訳
だから、全然暑くなんかないんだよ。
英語の訳