YOMI読みの道

例文

なだらかを含む例文一覧

なだらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全5,614件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なだらか
前の25件34 / 225次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

お腹が空いているなら食べてください!

英語の訳

  • If you're feeling hungry, then please eat!
出典: Tatoeba文番号 4212062
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

いい天気だから外で遊んできなさい。

英語の訳

  • Go play outside. It's a beautiful day.
出典: Tatoeba文番号 3983897
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムみたいな人が彼氏だったらなあ。

英語の訳

  • I wish I had a boyfriend like Tom.
出典: Tatoeba文番号 3567557
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

二人ともくだらない喧嘩はやめろよ。

英語の訳

  • Would the two of you quit bickering?
出典: Tatoeba文番号 3501425
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はただそれが気がかりでならない。

英語の訳

  • That's my sole concern.
出典: Tatoeba文番号 3459057
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

お母さんなら台所よ。前掛けかけて。

英語の訳

  • Mother is in the kitchen wearing an apron.
出典: Tatoeba文番号 3450359
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は好きなだけ食べていいからね。

英語の訳

  • Today you can eat as much as you want.
出典: Tatoeba文番号 3236887
TatoebagyokusenCC BY 2.0 FR

大丈夫、形勢は君に有利なんだから。

英語の訳

  • I can assure you that chances are in your favor.
出典: Tatoeba文番号 3154600
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

心配しないで。誰にも言わないから。

英語の訳

  • Don't worry. I won't tell anyone.
  • Don't worry. I won't tell anyone a thing.
出典: Tatoeba文番号 2941356
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その作家の名は僕らにはお馴染みだ。

英語の訳

  • The author's name is familiar to us.
出典: Tatoeba文番号 1772645
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

遠からず私が正しいと納得しますよ。

英語の訳

  • You will soon be convinced I am right.
出典: Tatoeba文番号 1734026
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

泣くな、泣いて解決するなら別だが。

英語の訳

  • Don't cry, unless crying solves the problem.
出典: Tatoeba文番号 1721808
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

見苦しいから愚痴は言わないことだ。

英語の訳

  • You shouldn't complain because you'll look ugly.
出典: Tatoeba文番号 1234658
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は親から離れて一本立ちしている。

英語の訳

  • He is independent of his parents.
出典: Tatoeba文番号 1223434
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

普段私は日曜日に働かなくてもいい。

英語の訳

  • I don't usually have to work on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 1167572
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは誠実な人だから好きなんです。

英語の訳

  • I like Tom because he's honest.
出典: Tatoeba文番号 1157310
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺は今なら友だち0人でも平気かも。

英語の訳

  • I might be okay with having no friends now.
出典: Tatoeba文番号 995551
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

お願いだからそんなこと言わないで。

英語の訳

  • Please don't say that.
出典: Tatoeba文番号 929989
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

誰でも何かしら信じるものが必要だ。

英語の訳

  • Everybody needs something to believe in.
出典: Tatoeba文番号 893281
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

体が丈夫な限りはがんばりたいです。

英語の訳

  • I want to try my best for as long as I am physically able to.
出典: Tatoeba文番号 635035
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはだれからも尊敬されている。

英語の訳

  • You're respected by everybody.
出典: Tatoeba文番号 232523
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社の株価は下がらないだろう。

英語の訳

  • The price of the stock of that company will not come down.
出典: Tatoeba文番号 231146
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。

英語の訳

  • I never see that play without crying.
  • When I see that play, I always cry.
出典: Tatoeba文番号 230922
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あの人って大ざっぱな性格だからね。

英語の訳

  • He's the type who doesn't worry about details.
出典: Tatoeba文番号 230785
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる可能な手段をつくしてみた。

英語の訳

  • All possible means have been tried.
出典: Tatoeba文番号 230043