使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なだらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その問題は私にはわからなかった。
英語の訳
そんな私をしからないでください。
英語の訳
だからほら、もう泣くのをおやめ。
英語の訳
だから何か食べる物を買ってくる。
英語の訳
だから家の中にいたほうがいいよ。
英語の訳
タクシーは1台も止まらなかった。
英語の訳
だれでもがみな正直とは限らない。
英語の訳
どこからそんな噂が出たんだろう。
英語の訳
トム以外誰も彼の住所を知らない。
英語の訳
なぜなら新聞記者だったからです。
英語の訳
なんてすばらしい家族なんだろう。
英語の訳
ビルと私は長い間心からの友達だ。
英語の訳
またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。
英語の訳
みんな大声を出して声をからした。
英語の訳
もう一度若くなれたらいいんだが。
英語の訳
もう帰らなければならない時間だ。
英語の訳
雨だったので出かけられなかった。
英語の訳
何よりも体には十分注意しなさい。
英語の訳
火事で劇場の中は大混乱になった。
英語の訳
街路には誰の姿も見られなかった。
英語の訳
許可なしにしゃべらないで下さい。
英語の訳
君がこられなかったことは残念だ。
英語の訳
午後から天気は下り坂になります。
英語の訳
左から5人目の男にキスしなさい。
英語の訳
砂から金をより分けるのは難問だ。
英語の訳