使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なだらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
いい子だからねんねしなさいね。
英語の訳
いまだに彼から何の便りもない。
英語の訳
お帰りになったら電話を下さい。
英語の訳
このテーブルの表面は滑らかだ。
英語の訳
この規則から誰も除外できない。
英語の訳
彼ならこの問題を解けるだろう。
英語の訳
この手紙を必ず投函して下さい。
英語の訳
この食べ物は私の体に合わない。
英語の訳
これから悩むことになりそうだ。
英語の訳
こんな自分から抜け出せるのか。
英語の訳
その機能は働かなくなるだろう。
英語の訳
それが何だったか誰も知らない。
英語の訳
ただの一言も彼は喋らなかった。
英語の訳
だれも彼らの仲を引き裂けない。
英語の訳
もし嘘なら、彼女はうそつきだ。
英語の訳
私は彼の薄っぺらな性格が嫌だ。
英語の訳
暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。
英語の訳
引出しの中身をからにしなさい。
英語の訳
音を立てないで。勉強中だから。
英語の訳
何をしたらいいか言って下さい。
英語の訳
家の人はみんな追い出したから。
英語の訳
解決策がないのは明らかだった。
英語の訳
海は鏡のようになめらかだった。
英語の訳
革命は新たな時代をもたらした。
英語の訳
岩棚から落ちて彼は足を折った。
英語の訳