YOMI読みの道

例文

なだらかを含む例文一覧

なだらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全5,614件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なだらか
前の25件21 / 225次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜びの涙が彼らのほおを流れた。

英語の訳

  • Tears of joy rained down their cheeks.
出典: Tatoeba文番号 183559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空がだんだん明るくなってきた。

英語の訳

  • The sky brightened.
出典: Tatoeba文番号 179492
TatoebaCC BY 2.0 FR

君と彼とはどういう間柄なのだ。

英語の訳

  • What's your relation with him?
出典: Tatoeba文番号 178739
TatoebaCC BY 2.0 FR

後生だから泣くのはやめてくれ。

英語の訳

  • In the name of mercy, stop crying.
出典: Tatoeba文番号 174288
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も強大な帝国ですら崩壊する。

英語の訳

  • Even the mightiest of empires comes to an end.
出典: Tatoeba文番号 170796
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最初は彼が誰かわからなかった。

英語の訳

  • I didn't recognize him at first.
出典: Tatoeba文番号 170435
TatoebaCC BY 2.0 FR

皿を戸棚へしまってくれますか。

英語の訳

  • Will you put the dishes away in the cupboard?
出典: Tatoeba文番号 169518
TatoebaCC BY 2.0 FR

思ってるだけではわからないよ。

英語の訳

  • I can't read your mind.
出典: Tatoeba文番号 168264
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大学を出てから10年になります。

英語の訳

  • It is ten years since I left college.
  • It's been ten years since I left college.
出典: Tatoeba文番号 167591
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

何をしたらいいか教えて下さい。

英語の訳

  • Please advise me what to do.
  • Please tell me what I should do.
出典: Tatoeba文番号 164454
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はほかならぬ大統領に会った。

英語の訳

  • I met the president himself.
出典: Tatoeba文番号 158944
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

写真はあまり撮らなかったんだ。

英語の訳

  • I did not take many photos.
  • I didn't take many pictures.
出典: Tatoeba文番号 156161
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が休んだ理由を知らない。

英語の訳

  • I don't know the reason why he was absent.
出典: Tatoeba文番号 154504
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼らと全く関係がないんだ。

英語の訳

  • I have nothing to do with them.
出典: Tatoeba文番号 153712
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

次に何をしたらよいかが問題だ。

英語の訳

  • What we should do next is the question.
出典: Tatoeba文番号 150380
TatoebaCC BY 2.0 FR

自らの失敗をくよくよ悲しんだ。

英語の訳

  • He grieved over his failures.
出典: Tatoeba文番号 150141
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来真実が明らかになるだろう。

英語の訳

  • The truth will come out in the future.
出典: Tatoeba文番号 147055
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

食べ過ぎることは体に良くない。

英語の訳

  • Eating too much is bad for the health.
  • Eating too much is bad for your health.
出典: Tatoeba文番号 145919
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

食べ物が体に合わなかったのだ。

英語の訳

  • The food disagreed with him.
出典: Tatoeba文番号 145911
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かな田舎で暮らしたいものだ。

英語の訳

  • I would like to live in the quiet country.
出典: Tatoeba文番号 142540
TatoebaCC BY 2.0 FR

先月から気分がすぐれないんだ。

英語の訳

  • I haven't been feeling like myself since last month.
出典: Tatoeba文番号 141889
TatoebaCC BY 2.0 FR

大人をからかうなんて生意気だ。

英語の訳

  • It is impudent of you to make fun of adults.
出典: Tatoeba文番号 137472
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰がこの絵を描いたか知らない。

英語の訳

  • I don't know who painted this picture.
出典: Tatoeba文番号 137040
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もその冗談がわからなかった。

英語の訳

  • No one caught on to the joke.
出典: Tatoeba文番号 136507
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もその答えが分からなかった。

英語の訳

  • No one could find the answer.
出典: Tatoeba文番号 136465