使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なだらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
英語の訳
空がだんだん明るくなってきた。
英語の訳
君と彼とはどういう間柄なのだ。
英語の訳
後生だから泣くのはやめてくれ。
英語の訳
最も強大な帝国ですら崩壊する。
英語の訳
最初は彼が誰かわからなかった。
英語の訳
皿を戸棚へしまってくれますか。
英語の訳
思ってるだけではわからないよ。
英語の訳
大学を出てから10年になります。
英語の訳
何をしたらいいか教えて下さい。
英語の訳
私はほかならぬ大統領に会った。
英語の訳
写真はあまり撮らなかったんだ。
英語の訳
私は彼が休んだ理由を知らない。
英語の訳
私は彼らと全く関係がないんだ。
英語の訳
次に何をしたらよいかが問題だ。
英語の訳
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
英語の訳
将来真実が明らかになるだろう。
英語の訳
食べ過ぎることは体に良くない。
英語の訳
食べ物が体に合わなかったのだ。
英語の訳
静かな田舎で暮らしたいものだ。
英語の訳
先月から気分がすぐれないんだ。
英語の訳
大人をからかうなんて生意気だ。
英語の訳
誰がこの絵を描いたか知らない。
英語の訳
誰もその冗談がわからなかった。
英語の訳
誰もその答えが分からなかった。
英語の訳