YOMI読みの道

例文

なだらかを含む例文一覧

なだらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全5,614件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なだらか
前の25件14 / 225次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムが今いくつだか知らない。

英語の訳

  • I don't know how old Tom is.
  • I don't know how old Tom is now.
出典: Tatoeba文番号 3366782
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰にも俺のことはわからない。

英語の訳

  • Nobody understands me.
出典: Tatoeba文番号 1753002
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

彼はそれを知らなかったんだ。

英語の訳

  • He didn't know that.
出典: Tatoeba文番号 1485381
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの歌が頭から離れないんだ。

英語の訳

  • I can't get that song out of my head.
出典: Tatoeba文番号 1170899
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こないだ彼女から手紙がきた。

英語の訳

  • I received her letter the other day.
出典: Tatoeba文番号 1107954
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は本棚から本を1冊取った。

英語の訳

  • He took a book from the bookshelf.
出典: Tatoeba文番号 1005840
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

毎日新しい何かを学ぶものだ。

英語の訳

  • You learn something new every day.
出典: Tatoeba文番号 533866
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

必ず、お電話に出てください。

英語の訳

  • Please be certain to answer the phone.
出典: Tatoeba文番号 393800
TatoebaCC BY 2.0 FR

おまえは嵐の中へ走り出した。

英語の訳

  • You've run into a storm.
出典: Tatoeba文番号 227518
TatoebaCC BY 2.0 FR

おまえも馬鹿なら彼もそうだ。

英語の訳

  • You are stupid, and so is he.
出典: Tatoeba文番号 227515
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機会を必ず利用すべきだ。

英語の訳

  • You should avail yourself of this opportunity without fail.
出典: Tatoeba文番号 222506
TatoebaCC BY 2.0 FR

この上着は私の体に合わない。

英語の訳

  • This coat doesn't fit me.
出典: Tatoeba文番号 221102
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは確かな筋からの情報だ。

英語の訳

  • I heard this from a safe source.
出典: Tatoeba文番号 218466
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ固くならないで下さい。

英語の訳

  • Please don't stand on ceremony.
出典: Tatoeba文番号 201277
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのぐらい複雑なのだろうか。

英語の訳

  • How complex?
  • How complex is it?
出典: Tatoeba文番号 200399
TatoebaCC BY 2.0 FR

とりわけ体に気をつけなさい。

英語の訳

  • Above all, take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 199696
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜこのような科目を選んだの?

英語の訳

  • Why did you choose such a subject?
出典: Tatoeba文番号 199261
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはこれだけしか知らない。

英語の訳

  • I know only this.
  • This is all I know.
出典: Tatoeba文番号 196349
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんな台所で体を洗いました。

英語の訳

  • Everybody washed in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 194927
TatoebaCC BY 2.0 FR

委員会はまだ決議に至らない。

英語の訳

  • The committee has not yet arrived at a decision.
出典: Tatoeba文番号 191096
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙で私たちの目から涙が出た。

英語の訳

  • The smoke made our eyes water.
出典: Tatoeba文番号 188757
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

骨がたくさんある魚は嫌いだ。

英語の訳

  • I don't like to eat fish with many bones.
  • I don't like bony fish.
  • I don't like fish with lots of bones.
出典: Tatoeba文番号 172962
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

山頂からの眺めは壮観だった。

英語の訳

  • The view from the mountain top was spectacular.
出典: Tatoeba文番号 169389
TatoebaCC BY 2.0 FR

私から手を離してくださらない?

英語の訳

  • Will you take your hand off me?
出典: Tatoeba文番号 167911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はまだ彼と連絡が取れない。

英語の訳

  • I can't get in touch with him yet.
出典: Tatoeba文番号 158869