使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なだらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は音痴だから歌いたくない。
英語の訳
私は体の調子が全然よくない。
英語の訳
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
英語の訳
私は必ずこの問題を解決する。
英語の訳
私をからかわないでください。
英語の訳
自分の力で宿題をやりなさい。
英語の訳
実を言うと、彼が嫌いなんだ。
英語の訳
週休3日だったらいいのにな。
英語の訳
女ながらも彼女は勇敢だった。
英語の訳
少女は笑って涙をごまかした。
英語の訳
笑いは人間だけの特質なのか。
英語の訳
人間は心と体から成っている。
英語の訳
船便だといくらになりますか。
英語の訳
息子はまだ数を数えられない。
英語の訳
大したことじゃないんだから。
英語の訳
大統領自ら我々に話しかけた。
英語の訳
棚からぼた餅とはこのことだ。
英語の訳
誰に白羽の矢を立てようかな。
英語の訳
誰に頼っていいかわからない。
英語の訳
鳥だったらよかったのになぁ。
英語の訳
通りには誰も見られなかった。
英語の訳
難民が国中からなだれ込んだ。
英語の訳
猫は台所から魚を持ち出した。
英語の訳
彼だけはその習慣を守らない。
英語の訳
彼に見られなくて幸いだった。
英語の訳