YOMI読みの道

例文

なだらかを含む例文一覧

なだらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全5,614件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なだらか
前の25件10 / 225次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ストーブで体を温めなさい。

英語の訳

  • Warm up using the stove.
出典: Tatoeba文番号 214597
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その冗談がわからなかった。

英語の訳

  • I didn't get the joke.
出典: Tatoeba文番号 208972
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋は長い間空っぽだ。

英語の訳

  • The room has been empty for a long time.
出典: Tatoeba文番号 206942
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが彼本来の性格なのだ。

英語の訳

  • That is a characteristic inherent in him.
出典: Tatoeba文番号 205840
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうも体の調子がよくない。

英語の訳

  • I don't feel like anything.
出典: Tatoeba文番号 201177
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんとすばらしい機械だろう!

英語の訳

  • What a wonderful machine!
出典: Tatoeba文番号 198835
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メガネが見つからないんだ。

英語の訳

  • I can't find my glasses.
出典: Tatoeba文番号 194668
TatoebaCC BY 2.0 FR

運動をすると体が強くなる。

英語の訳

  • Exercise makes your body strong.
出典: Tatoeba文番号 189400
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何かわかったら電話下さい。

英語の訳

  • Give me a ring if you find out anything.
  • If you find out anything, call me.
出典: Tatoeba文番号 188069
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

魚を食べることは体にいい。

英語の訳

  • Eating fish is good for your health.
  • Eating fish is good for you.
出典: Tatoeba文番号 182091
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何時間も働いて疲れたんだ。

英語の訳

  • I felt tired from having worked for hours.
出典: Tatoeba文番号 158097
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼と同じくらいの年だ。

英語の訳

  • I am as old as he.
  • I'm as old as he is.
出典: Tatoeba文番号 154316
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は必ず減量するつもりだ。

英語の訳

  • I will lose weight.
出典: Tatoeba文番号 153101
TatoebaCC BY 2.0 FR

若いうちに体を鍛えなさい。

英語の訳

  • Build up your body while young.
出典: Tatoeba文番号 148866
TatoebaCC BY 2.0 FR

新鮮な果物は君の体によい。

英語の訳

  • Fresh fruit is good for you.
出典: Tatoeba文番号 145240
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

村には誰も人がいなかった。

英語の訳

  • There were no people in the village.
出典: Tatoeba文番号 139245
TatoebaCC BY 2.0 FR

脱走犯人はまだ捕まらない。

英語の訳

  • The escaped prisoner is still at large.
  • The escaped prisoner hasn't been caught yet.
出典: Tatoeba文番号 137156
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰だって楽な生活をしたい。

英語の訳

  • Everybody wants to live in comfort.
出典: Tatoeba文番号 136836
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰でも何かしら欠点がある。

英語の訳

  • Everybody has some faults.
  • Everyone has some flaws.
出典: Tatoeba文番号 136815
TatoebaCC BY 2.0 FR

田舎で生まれて育てられた。

英語の訳

  • I was born and raised in the country.
出典: Tatoeba文番号 124912
TatoebaCC BY 2.0 FR

働きすぎて体をこわすなよ。

英語の訳

  • Don't work yourself sick.
出典: Tatoeba文番号 123809
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が金持ちなのは明らかだ。

英語の訳

  • It is clear that he is rich.
  • It's clear that he's rich.
出典: Tatoeba文番号 120453
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の冗談はみなを笑わせた。

英語の訳

  • His joke set everyone laughing.
出典: Tatoeba文番号 116898
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の性分だからしかたない。

英語の訳

  • That's the way he is.
出典: Tatoeba文番号 116752
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の提案は問題にならない。

英語の訳

  • His proposal is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 116467