YOMI読みの道

例文

なさいませを含む例文一覧

なさいませを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全1,066件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なさいませ
前の25件5 / 43次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はさまざまな分野に精通している。

英語の訳

  • He is at home in a variety of fields.
  • He has good knows of every field.
出典: Tatoeba文番号 113639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英語を話さなければなりません。

英語の訳

  • He has to speak English.
出典: Tatoeba文番号 109649
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は福岡に小さな店を持っています。

英語の訳

  • My father owns a small business in Fukuoka.
出典: Tatoeba文番号 84381
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎日新鮮な野菜サラダを食べてます。

英語の訳

  • We eat a fresh, green salad every day.
出典: Tatoeba文番号 81280
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

間違っている単語を、線で消しなさい。

英語の訳

  • Cross out the incorrect words.
出典: Tatoeba文番号 11502277
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の父さんの車、イタリア製なんだよ。

英語の訳

  • My father's car is made in Italy.
出典: Tatoeba文番号 10014473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

女性は出産後まもなく亡くなりました。

英語の訳

  • The woman died shortly after giving birth.
出典: Tatoeba文番号 8717160
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

我々は、酸素なしでは生きられません。

英語の訳

  • We can't live without oxygen.
出典: Tatoeba文番号 8616139
TatoebaCC BY 2.0 FR

目の前の仕事に精神を集中させなさい。

英語の訳

  • Concentrate your attention on the job in front of you.
出典: Tatoeba文番号 8468421
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

先週誕生日を迎え、30歳になりました。

英語の訳

  • I had my thirtieth birthday last week.
出典: Tatoeba文番号 3115989
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この文は書き直さないといけませんね。

英語の訳

  • You should rewrite this sentence.
出典: Tatoeba文番号 1219284
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

この薬には有害な副作用がありません。

英語の訳

  • This medicine has no harmful side-effects.
  • This medicine has no harmful side effects.
  • This medicine doesn't have any harmful side effects.
出典: Tatoeba文番号 997793
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お父さん、長い間お世話になりました。

英語の訳

  • Dad, thank you for all of your help over the years.
出典: Tatoeba文番号 992688
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの意見は我々の政策に反します。

英語の訳

  • Your idea runs counter to our policy.
出典: Tatoeba文番号 233466
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの英作文は申し分がありません。

英語の訳

  • Your English composition leaves nothing to be desired.
出典: Tatoeba文番号 233450
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは間違いなく人々を退屈させる。

英語の訳

  • You no doubt bore people.
出典: Tatoeba文番号 232149
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんを困らせるのはおよしなさい。

英語の訳

  • Stop bothering your father.
出典: Tatoeba文番号 226704
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに長い間またせてごめんなさい。

英語の訳

  • I'm sorry to have kept you waiting so long.
出典: Tatoeba文番号 217420
TatoebaCC BY 2.0 FR

パティは浜辺で背中を太陽にさらした。

英語の訳

  • Patty exposed her back to the sun on the beach.
出典: Tatoeba文番号 197948
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。

英語の訳

  • First of all, may I have your name, please?
出典: Tatoeba文番号 195642
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語で話を通じさせる事ができますか。

英語の訳

  • Can you make yourself understood in English?
出典: Tatoeba文番号 189203
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を話すことはやさしくありません。

英語の訳

  • Speaking English is not easy.
出典: Tatoeba文番号 189046
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生時代は彼は今ほど優しくなかった。

英語の訳

  • In his school days he wasn't as gentle as he is now.
出典: Tatoeba文番号 184215
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。

英語の訳

  • Cursed be he that first invented war.
出典: Tatoeba文番号 170480
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年以来からは何の便りもありません。

英語の訳

  • We have not heard from him since last year.
出典: Tatoeba文番号 169772