YOMI読みの道

例文

なさいませを含む例文一覧

なさいませを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,066件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なさいませ
前の25件16 / 43次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

英語は話せません。スペイン語はなおさらできません。

英語の訳

  • I cannot speak English, much less Spanish.
  • I can't speak English, much less Spanish.
  • I can't speak English. My Spanish is even worse.
出典: Tatoeba文番号 189095
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。

英語の訳

  • Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
出典: Tatoeba文番号 189028
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。

英語の訳

  • Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
出典: Tatoeba文番号 188661
TatoebaCC BY 2.0 FR

休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。

英語の訳

  • We must make the most of our vacation, as it is so short.
出典: Tatoeba文番号 182672
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。

英語の訳

  • The cows were moving very slowly through the long green grass.
出典: Tatoeba文番号 182310
TatoebaCC BY 2.0 FR

国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。

英語の訳

  • Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
出典: Tatoeba文番号 173039
TatoebaCC BY 2.0 FR

作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。

英語の訳

  • The writer does not always present life as it is.
出典: Tatoeba文番号 170179
TatoebaCC BY 2.0 FR

使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。

英語の訳

  • The mission took the direct route by air to the boundary.
出典: Tatoeba文番号 168995
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。

英語の訳

  • You shall want for nothing as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 167620
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。

英語の訳

  • Leave it to me; I'll see to it.
出典: Tatoeba文番号 164805
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。

英語の訳

  • Don't let go of my hand, or you'll get lost.
出典: Tatoeba文番号 163403
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。

英語の訳

  • I must draw up three papers in three days.
出典: Tatoeba文番号 161958
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。

英語の訳

  • I can't approve the project. It leaves much to be desired.
出典: Tatoeba文番号 160226
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。

英語の訳

  • I was just thinking of the same thing. I'm all for that.
出典: Tatoeba文番号 152206
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。

英語の訳

  • We must make the best of the small room.
出典: Tatoeba文番号 151790
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達みんなが札幌雪祭りに行ったわけではありません。

英語の訳

  • Not all of us went to the Sapporo Snow Festival.
出典: Tatoeba文番号 151232
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。

英語の訳

  • One's success in life has little to do with one's inborn gift.
出典: Tatoeba文番号 144597
TatoebaCC BY 2.0 FR

石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。

英語の訳

  • If we burn fuels such as coal, oil and gas, they give off various gases.
出典: Tatoeba文番号 142332
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。

英語の訳

  • Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
出典: Tatoeba文番号 141569
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。

英語の訳

  • The house is not impressive if you're thinking of size.
出典: Tatoeba文番号 137753
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。

英語の訳

  • Don't hang up; I haven't finished talking to you.
出典: Tatoeba文番号 124647
TatoebaCC BY 2.0 FR

当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。

英語の訳

  • Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
出典: Tatoeba文番号 124023
TatoebaCC BY 2.0 FR

統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。

英語の訳

  • I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
出典: Tatoeba文番号 123912
TatoebaCC BY 2.0 FR

独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。

英語の訳

  • The dictatorship came under fire for its human rights record.
出典: Tatoeba文番号 123422
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はフランス語を話せる。まして英語はなおさらだ。

英語の訳

  • She can speak French, and is even better at English.
出典: Tatoeba文番号 91585