人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
英語の訳
- Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
英語の訳
- Forgive me for interrupting you the other day.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
英語の訳
- Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
英語の訳
- In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
彼の曖昧な返事は、なおさら彼女をいらいらさせた。
英語の訳
- His ambiguous reply made her all the more irritated.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
英語の訳
- He went to America for the purpose of learning a new method of grain production.
彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
英語の訳
- Nature endowed her with wit and beauty.
何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
英語の訳
- Let me know if there is anything I can do.
- Let me know if there's anything I can do.
この食洗機は大きすぎるよ。シンク下に収まらないよ。
英語の訳
- This dishwasher is too big. It won't fit under the counter.
トム、何も知らないのに口を挟むものじゃありません。
英語の訳
- Tom, you should stop cutting in when it's something you know nothing about.
どなたかこの文をフランス語に訳してくださいませんか?
英語の訳
- Would someone please translate this sentence into French?
あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
英語の訳
- I will be happy to attend your party.
あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
英語の訳
- I don't know your preference, so please help yourself.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
英語の訳
- It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
英語の訳
- You ought not to have kept her waiting on such a cold night.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
英語の訳
- I cannot, however, agree to your opinion.
- I can't, however, agree with your opinion.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
英語の訳
- You may as well leave such a decision to your daughter.
その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
英語の訳
- My teacher encouraged me in my studies.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
英語の訳
- The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
英語の訳
- Let me know if there is anything I can do.
- Let me know if there's anything I can do.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
英語の訳
- They brought her round with brandy.
ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
英語の訳
- Paula has to help her father in the kitchen.
メアリーが何を探しているのか、私にはわかりません。
英語の訳
- I don't know what Mary is looking for.
悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
英語の訳
- Stop calling me names. That'll do you no good.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
英語の訳
- Turn to the right, and you'll find my office.