あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。
英語の訳
- You don't have to be discouraged because you are not a genius.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
英語の訳
- I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
英語の訳
- Can you make yourself understood in English?
あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
英語の訳
- I never see you without remembering your father.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
英語の訳
- In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
英語の訳
- I've been here three months, and so far I've enjoyed it.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
英語の訳
- Now, I would like you to imagine a map of Great Britain.
ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
英語の訳
- John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.
その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
英語の訳
- Don't let go of my hand, or you'll get lost.
どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
英語の訳
- In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
英語の訳
- Which idea do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
英語の訳
- Beth is afraid of the dark because of her evil brother.
ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。
英語の訳
- Boston is too cold for me, let alone Chicago.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
英語の訳
- Let me apologize once again for missing our meeting.
よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
英語の訳
- Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.
我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
英語の訳
- Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
英語の訳
- The good old days have gone, never to return.
賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
英語の訳
- A wise businessman knows how to clamp down on costs.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
英語の訳
- Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
英語の訳
- If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
英語の訳
- I will have joined the ski tour five times when I join it again.
砂糖なしでうまくすまさなくてはなりません。きらしているのです。
英語の訳
- We have to do without sugar; we're short of it.
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
英語の訳
- Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
- Speaking of Mrs Yamada, do you know what became of her son?
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
英語の訳
- We should respect the rights of others, much more their lives.
時間をかけてゆっくりやってください。さもないとミスをしますよ。
英語の訳
- Take your time, or you may make some mistake.