YOMI読みの道

例文

なさいますを含む例文一覧

なさいますを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 45全1,988件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なさいます
前の25件45 / 80次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。

英語の訳

  • I regret to inform you that your application has been refused.
出典: Tatoeba文番号 169237
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。

英語の訳

  • Stand upright when I'm talking to you.
出典: Tatoeba文番号 167784
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。

英語の訳

  • It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
出典: Tatoeba文番号 165795
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。

英語の訳

  • We will have lived in Kyoto for eight years next March.
出典: Tatoeba文番号 165030
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。

英語の訳

  • Read the newspaper every day, or you will get behind the times.
出典: Tatoeba文番号 145111
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。

英語の訳

  • It is often said that the world is becoming smaller and smaller.
出典: Tatoeba文番号 143414
TatoebaCC BY 2.0 FR

置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。

英語の訳

  • Put your name on the notebook in case you forget it.
出典: Tatoeba文番号 126775
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の手紙の返事を出さなければいけません、それも今すぐ。

英語の訳

  • You must answer his letter, and that at once.
出典: Tatoeba文番号 117032
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。

英語の訳

  • He began by saying that he would not speak very long.
出典: Tatoeba文番号 114848
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女たちはあなたの美しさがうらやましいと思っています。

英語の訳

  • They envy you your beauty.
出典: Tatoeba文番号 95139
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。

英語の訳

  • Her mother lives in the country all by herself.
出典: Tatoeba文番号 94728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。

英語の訳

  • She fell fast asleep over a study aid.
出典: Tatoeba文番号 90697
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。

英語の訳

  • We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
出典: Tatoeba文番号 85055
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。

英語の訳

  • Allow us to describe our products and our business operations.
出典: Tatoeba文番号 83526
TatoebaCC BY 2.0 FR

約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。

英語の訳

  • We must avoid calling on others without an appointment.
出典: Tatoeba文番号 79548
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。

英語の訳

  • Keep all medicines out of reach of children.
出典: Tatoeba文番号 79482
TatoebaCC BY 2.0 FR

裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。

英語の訳

  • The gap between rich and poor is getting wider.
出典: Tatoeba文番号 79212
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」

英語の訳

  • "Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
出典: Tatoeba文番号 75353
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

このイベントは様々なエンターテイメントを提供しています。

英語の訳

  • This event offers various items of entertainment.
  • This event offers a variety of entertainment.
出典: Tatoeba文番号 12574329
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここ2・3日、音沙汰がなく、家族の方が心配されています。

英語の訳

  • His family are worried because there's been no word from him for a few days.
出典: Tatoeba文番号 11563333
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この食器洗い器は大きすぎて、流し台の下には納まらないよ。

英語の訳

  • This dishwasher is too big. It won't fit under the counter.
出典: Tatoeba文番号 10680224
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

グラスにお湯は入れないでください。割れる場合があります。

英語の訳

  • Don't pour hot water into a glass, or it may crack.
出典: Tatoeba文番号 10175907
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝目が覚めたら、まぶたがくっついて開かなかったのですか?

英語の訳

  • Were your eyelids stuck together when you woke up this morning?
出典: Tatoeba文番号 9852681
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

幼い頃の夢がひとつ叶いました。私はトラックの運転手です。

英語の訳

  • One of my childhood dreams came true: I'm a truck driver.
出典: Tatoeba文番号 8868797
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

失礼ですが、お名前とご連絡先を伺ってもよろしいでしょうか?

英語の訳

  • Excuse me but may I ask for your name and contact information?
出典: Tatoeba文番号 4308397