状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
英語の訳
- I am afraid of the situation getting worse.
石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
英語の訳
- If we burn fuels such as coal, oil and gas, they give off various gases.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
英語の訳
- Don't forget to confirm your reservation in advance.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
英語の訳
- Watch your step, or you will slip and fall.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
英語の訳
- Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
英語の訳
- I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
英語の訳
- He is too young to benefit from firm discipline.
返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。
英語の訳
- I appreciate that you have not had time to write.
- I appreciate that you haven't had time to write.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
英語の訳
- Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
英語の訳
- Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
英語の訳
- I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
- I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
英語の訳
- Don't carry too much baggage when you travel.
あんな妹達でよければ、ノシをつけてさしあげますよ。
英語の訳
- If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you!
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
英語の訳
- In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
英語の訳
- Better to be hated for who you are than loved for who you're not.
寒くてここには座っとけないから、うちで食べましょう。
英語の訳
- It's too cold for me to sit out here. Let's eat inside.
昼は過ごしやすくなってきたけど、夜はまだまだ寒いね。
英語の訳
- It has become pleasant in the daytime, but the nights are still cold.
今はトムと友達ですが、最初はお互い好きじゃなかった。
英語の訳
- Tom is my friend now, but we didn't like each other at first.
仕事をしなくても生きていける方法はたくさんあります。
英語の訳
- There are a lot of ways to live without working.
注意:サポートされていない文字は「_」と表示されます。
英語の訳
- Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
英語の訳
- All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.
私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
英語の訳
- I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。
英語の訳
- Those who look outward dream, but those who look inward awaken.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
英語の訳
- Tom smiled at himself in the mirror.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
英語の訳
- It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.