子供たちが寝ているんです。あまり騒がないでください。
英語の訳
- The children are sleeping. Please don't be so noisy.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
英語の訳
- I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。
英語の訳
- I'm looking forward to seeing your father.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
英語の訳
- I'm glad to hear that you've got well.
あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
英語の訳
- If he is corrected too much, he will stop talking.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
英語の訳
- Make sure that chair is firm before you sit on it.
きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
英語の訳
- Go first to those who you are sure will help you.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
英語の訳
- Kozue has never given way to despair in her life.
この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
英語の訳
- I tried to find out how many people really live in this town.
この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。
英語の訳
- Please read this book. It will make you feel better.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
英語の訳
- John is careless. He makes many mistakes.
すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
英語の訳
- Start at once, and you will catch the bus.
すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
英語の訳
- Start at once, and you'll be in time for class.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
英語の訳
- You must avoid making such mistakes.
その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
英語の訳
- His explanation of the problem adds up to nonsense.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
英語の訳
- The cave was so dark that they had to feel their way.
そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。
英語の訳
- The mother told her daughter to do it herself.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
英語の訳
- Although it is a very difficult task, I will do my best.
ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
英語の訳
- The line is busy now. Please hold the line.
なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。
英語の訳
- Why is the politician trying to kill off the opinions of the majority?
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
英語の訳
- May we ask you to remit the settlement in full at your earliest convenience?
みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
英語の訳
- Now that we are all here, we can start the farewell party.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
英語の訳
- If you don't have money, you have to do without.
もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
英語の訳
- Do more exercise, or you'll get too fat.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
英語の訳
- Work slowly, and you won't make mistakes.