YOMI読みの道

例文

なさいますを含む例文一覧

なさいますを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全1,988件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なさいます
前の25件38 / 80次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。

英語の訳

  • I will be happy to attend your party.
出典: Tatoeba文番号 233498
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの最新のカタログを入手したいと思っています。

英語の訳

  • I would like to get your latest catalogue.
出典: Tatoeba文番号 233285
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。

英語の訳

  • It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
出典: Tatoeba文番号 233087
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。

英語の訳

  • Do you take part in any community activities?
出典: Tatoeba文番号 232931
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。

英語の訳

  • How many times a month do you write a letter to your mother?
出典: Tatoeba文番号 232777
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。

英語の訳

  • Try on that shirt. It's made of fine cotton.
出典: Tatoeba文番号 231320
TatoebaCC BY 2.0 FR

お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。

英語の訳

  • My car, such as it is, is at your disposal.
出典: Tatoeba文番号 226918
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。

英語の訳

  • Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
出典: Tatoeba文番号 226724
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。

英語の訳

  • Could you tell me what to put here?
出典: Tatoeba文番号 224459
TatoebaCC BY 2.0 FR

このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。

英語の訳

  • Wear this coat, or you'll catch a cold.
出典: Tatoeba文番号 223805
TatoebaCC BY 2.0 FR

この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。

英語の訳

  • Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
出典: Tatoeba文番号 220897
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。

英語の訳

  • I would rather stay at home than go out on such a cold day.
出典: Tatoeba文番号 217379
TatoebaCC BY 2.0 FR

さて、このカードを帽子の中に入れます。いいですか。

英語の訳

  • Now, I put this card into the hat. See?
出典: Tatoeba文番号 216777
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。

英語の訳

  • Start at once, and you will catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 214864
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。

英語の訳

  • Start at once, and you will be in time for school.
出典: Tatoeba文番号 214780
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。

英語の訳

  • Start at once, or you will miss the train.
出典: Tatoeba文番号 214773
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。

英語の訳

  • Memorize this paragraph until you can say it fluently.
出典: Tatoeba文番号 214123
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。

英語の訳

  • You may as well leave such a decision to your daughter.
出典: Tatoeba文番号 212526
TatoebaCC BY 2.0 FR

その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。

英語の訳

  • After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
出典: Tatoeba文番号 210545
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。

英語の訳

  • Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
出典: Tatoeba文番号 208561
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。

英語の訳

  • The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
出典: Tatoeba文番号 207738
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。

英語の訳

  • Be it ever so humble, there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 199558
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。

英語の訳

  • Be it ever so humble, there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 199557
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに寒くても、彼は毎日20キロジョギングをする。

英語の訳

  • However cold it may be, he still jogs 20 kilometers every day.
出典: Tatoeba文番号 199543
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。

英語の訳

  • The first thing you have to take into consideration is time.
出典: Tatoeba文番号 195601