あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
英語の訳
- I will be happy to attend your party.
あなたの最新のカタログを入手したいと思っています。
英語の訳
- I would like to get your latest catalogue.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
英語の訳
- It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
英語の訳
- Do you take part in any community activities?
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
英語の訳
- How many times a month do you write a letter to your mother?
あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。
英語の訳
- Try on that shirt. It's made of fine cotton.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
英語の訳
- My car, such as it is, is at your disposal.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
英語の訳
- Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。
英語の訳
- Could you tell me what to put here?
このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。
英語の訳
- Wear this coat, or you'll catch a cold.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
英語の訳
- Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。
英語の訳
- I would rather stay at home than go out on such a cold day.
さて、このカードを帽子の中に入れます。いいですか。
英語の訳
- Now, I put this card into the hat. See?
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
英語の訳
- Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。
英語の訳
- Start at once, and you will be in time for school.
すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
英語の訳
- Start at once, or you will miss the train.
すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
英語の訳
- Memorize this paragraph until you can say it fluently.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
英語の訳
- You may as well leave such a decision to your daughter.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
英語の訳
- After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
英語の訳
- Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
英語の訳
- The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。
英語の訳
- Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
英語の訳
- Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなに寒くても、彼は毎日20キロジョギングをする。
英語の訳
- However cold it may be, he still jogs 20 kilometers every day.
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
英語の訳
- The first thing you have to take into consideration is time.