YOMI読みの道

例文

ながらもを含む例文一覧

ながらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 97全3,710件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ながらも
前の25件97 / 149次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。

英語の訳

  • Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
  • Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
出典: Tatoeba文番号 1106215
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。

英語の訳

  • It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
出典: Tatoeba文番号 402420
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。

英語の訳

  • Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
出典: Tatoeba文番号 330787
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。

英語の訳

  • You must work hard if you are to succeed.
出典: Tatoeba文番号 233996
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。

英語の訳

  • Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.
出典: Tatoeba文番号 233952
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。

英語の訳

  • If your parents heard of your success, they would be proud of you.
出典: Tatoeba文番号 232958
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。

英語の訳

  • It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
出典: Tatoeba文番号 231479
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。

英語の訳

  • Nothing can bring you peace but yourself.
出典: Tatoeba文番号 231416
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。

英語の訳

  • There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
出典: Tatoeba文番号 230358
TatoebaCC BY 2.0 FR

イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。

英語の訳

  • In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.
出典: Tatoeba文番号 228575
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。

英語の訳

  • Wendy was not always interested in Japanese festivals.
出典: Tatoeba文番号 228296
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。

英語の訳

  • When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
出典: Tatoeba文番号 228189
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。

英語の訳

  • With your mother in the hospital, you'll have to work harder.
出典: Tatoeba文番号 226632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。

英語の訳

  • Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.
  • Nobody believed Kevin because he always makes up stories.
出典: Tatoeba文番号 225236
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。

英語の訳

  • I would like to know how these substances are absorbed by the body.
出典: Tatoeba文番号 217791
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。

英語の訳

  • However, some people in the audience were not pleased with the results.
出典: Tatoeba文番号 216264
TatoebaCC BY 2.0 FR

その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。

英語の訳

  • The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush hour.
出典: Tatoeba文番号 212199
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。

英語の訳

  • The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
出典: Tatoeba文番号 209292
TatoebaCC BY 2.0 FR

そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。

英語の訳

  • Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
出典: Tatoeba文番号 205983
TatoebaCC BY 2.0 FR

それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。

英語の訳

  • Search your pockets again to make sure of it.
出典: Tatoeba文番号 205958
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。

英語の訳

  • Even if you do not like it, you must take charge of it.
出典: Tatoeba文番号 203557
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ何が起こっても、あなたは9時までにここに来なければならない。

英語の訳

  • No matter what happens, you must be here by nine.
出典: Tatoeba文番号 203517
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。

英語の訳

  • Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
出典: Tatoeba文番号 203478
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。

英語の訳

  • You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store.
出典: Tatoeba文番号 202145
TatoebaCC BY 2.0 FR

デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。

英語の訳

  • David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.
出典: Tatoeba文番号 202129