ダラム郡は、砂嵐で最も大きな被害を受けやすい地域の一つでした。
英語の訳
- One of the areas most vulnerable to sandstorms was Dallam County.
日本語を入力する時って、ひらがな入力してる?それともローマ字入力?
英語の訳
- When you type in Japanese, are you using hiragana input, or romaji input?
それがどうやって作られたのか、誰も説明することはできなかった。
英語の訳
- Nobody could explain how the thing was made.
トムは自分が金持ちだってことをメアリーに知られたくないんだよ。
英語の訳
- Tom doesn't want Mary to know he's rich.
- Tom doesn't want Mary to know that he's rich.
トムは、パーティーでみんなに楽しんでもらえるように願っている。
英語の訳
- Tom hopes everyone will enjoy his party.
トムがメアリーのアドバイスもらってたら、成功してただろうにな。
英語の訳
- If Tom had gotten Mary's advice, he would've succeeded.
この世界にいる誰もが、多くの困難に立ち向かわなければならない。
英語の訳
- Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
フランス語を磨きたいなら、知らせてね。お手伝いできると思うよ。
英語の訳
- Let me know if you want to polish your French. I think I can help you.
あの人はいつも受け身に回っているから本音は何か見当がつかない。
英語の訳
- That person is always showing a passive attitude, so I have no clue what his true nature really is.
そのお金がどこから来たものなのか、トムには見当がつかなかった。
英語の訳
- Tom couldn't figure out where the money came from.
二年間も中国語を学んできたが、まだ知らない単語がたくさんある。
英語の訳
- Although I have been studying Chinese for 2 years, there are still a lot of words I do not know.
もし俺がトムなら、メアリーの顔に一発食らわしてやったところだ。
英語の訳
- If I was Tom, I would've punched Mary in the face.
- If I were Tom, I would've punched Mary in the face.
ご注文がお決まりになりましたらこちらのボタンでお呼びください。
英語の訳
- When you're ready to order, please call using this button.
田舎は何かと不便ですが、田舎ならではの良さもたくさんあります。
英語の訳
- The countryside is inconvenient, but it has many advantages that you will find nowhere else.
こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
英語の訳
- Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.
- If I'm already struggling with basic things like this, I can't imagine what it's going to be like later on.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
英語の訳
- I can't tell you exactly how long it will take.
今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
英語の訳
- I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.
一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
英語の訳
- I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
英語の訳
- I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
- I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
子どもの笑顔を見てると、こっちまでつられて笑顔になってしまう。
英語の訳
- If I see a child smile, it catches on, and then I'm smiling too.
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
英語の訳
- Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
英語の訳
- I think that everyone has to make efforts to save nature.
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
英語の訳
- And that cannot happen if we go back to the way things were.
「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。
英語の訳
- "I wish you were all mine!" said the little black rabbit.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
英語の訳
- For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.