こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
英語の訳
- More people came to the party than I had bargained for.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
英語の訳
- But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
そのビスケットをだれも食べないんだったら、ぼくがもらうよ。
英語の訳
- If those biscuits are going begging, I'll have them.
この新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
英語の訳
- This new plan may bring a lasting peace.
その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
英語の訳
- You don't fall in love with somebody because he's perfect.
そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
英語の訳
- He must be very angry to say such a thing.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
英語の訳
- If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
英語の訳
- Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
英語の訳
- But my mind tells my fingers what to do.
とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。
英語の訳
- I'm so hungry that I could eat a horse.
- I'm so hungry I could eat a horse.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
英語の訳
- I'd rather have a room of my own, however small it may be.
- I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.
ピックは硬い地表を砕くために用いられる長い取っ手の道具だ。
英語の訳
- A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。
英語の訳
- If you're still hungry, have another hamburger.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
英語の訳
- Mary has as attractive a personality as her sister.
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
英語の訳
- With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
- With a little more wisdom, he wouldn't have had such a difficult time.
もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。
英語の訳
- If you are to succeed, you must work harder.
もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
英語の訳
- If the brain is dead, we should let the patient die.
もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
英語の訳
- What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。
英語の訳
- Were it not for air, no creatures could live.
もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
英語の訳
- You must work hard if you are to succeed.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
英語の訳
- If it were not for your help, I could not run this store.
もし彼がそのことについてしらなければそうは言わないだろう。
英語の訳
- He would not say so if he didn't know about that.
もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
英語の訳
- If he will come, I will wait for him till he comes.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
英語の訳
- If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
英語の訳
- The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.