YOMI読みの道

例文

ながらもを含む例文一覧

ながらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 81全3,710件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ながらも
前の25件81 / 149次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。

英語の訳

  • The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.
出典: Tatoeba文番号 192546
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。

英語の訳

  • All of us are connected with the past and the future as well as the present.
出典: Tatoeba文番号 191664
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。

英語の訳

  • It seems that the purpose of his study abroad was to improve his ability to speak English.
出典: Tatoeba文番号 189038
TatoebaCC BY 2.0 FR

仮に君の言い分が本当だとしても、それは言い訳にはならない。

英語の訳

  • Even if I grant that what you say is true, it is no excuse.
出典: Tatoeba文番号 188192
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。

英語の訳

  • If you are to do well in school, you must study hard.
  • If you're to do well in school, you must study hard.
出典: Tatoeba文番号 184474
TatoebaCC BY 2.0 FR

幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。

英語の訳

  • Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
出典: Tatoeba文番号 183477
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。

英語の訳

  • Were it not for air, no creatures could live.
出典: Tatoeba文番号 179394
TatoebaCC BY 2.0 FR

国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。

英語の訳

  • A small border dispute ballooned into a major international incident.
出典: Tatoeba文番号 173067
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。

英語の訳

  • Regrettably, we have not received your reply.
出典: Tatoeba文番号 169246
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。

英語の訳

  • You cannot praise a child enough for doing something well.
出典: Tatoeba文番号 168832
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。

英語の訳

  • People I admire most are those who do not see life in terms of power.
出典: Tatoeba文番号 167721
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。

英語の訳

  • When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.
出典: Tatoeba文番号 167696
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。

英語の訳

  • We're not so young that we don't understand what love is.
出典: Tatoeba文番号 166767
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。

英語の訳

  • We were ignorant that the store was closed on Thursdays.
出典: Tatoeba文番号 166361
TatoebaCC BY 2.0 FR

私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。

英語の訳

  • We have more customers than we can count.
出典: Tatoeba文番号 164916
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。

英語の訳

  • How dare you speak about my husband in that disgusting way!
出典: Tatoeba文番号 162913
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。

英語の訳

  • My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
出典: Tatoeba文番号 162550
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。

英語の訳

  • He loves you as much as I do.
出典: Tatoeba文番号 161618
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。

英語の訳

  • I can remember these words exactly as he spoke them.
出典: Tatoeba文番号 160719
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。

英語の訳

  • I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
出典: Tatoeba文番号 159842
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。

英語の訳

  • I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
出典: Tatoeba文番号 159841
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。

英語の訳

  • I prefer working hard to just sitting idle.
出典: Tatoeba文番号 159578
TatoebaCC BY 2.0 FR

私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。

英語の訳

  • I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
出典: Tatoeba文番号 159089
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。

英語の訳

  • I must get the concert ticket by all means.
出典: Tatoeba文番号 158174
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は店の中を見まわしたが考えていたものは見つからなかった。

英語の訳

  • I looked around the store but couldn't find what I had in mind.
出典: Tatoeba文番号 154938