薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
英語の訳
- A rose by any other name would smell as sweet.
- That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。
英語の訳
- I can't find Tom. Has he gone already?
- I can't find Tom. He hasn't already gone and left, has he?
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
英語の訳
- When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
英語の訳
- When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
もしアドバイスがなかったら、失敗していたでしょうね。
英語の訳
- If you hadn't had advice, you'd have failed.
君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
英語の訳
- I didn't go out at all because you told me not to.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
英語の訳
- This is the same car that was left at the scene of the crime.
生産て言うのもおこがましいな。処理くらいじゃないか。
英語の訳
- It's presumptuous to say that it's "production". Isn't it more processing?
あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
英語の訳
- Let me read the paper when you have finished with it.
もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
英語の訳
- If I were you, I would go home and take a good rest.
- If I were you, I'd go home and take a good rest.
その患者は新しい薬を飲んでも気分が良くならなかった。
英語の訳
- The patient, despite having taken the new medication, didn't feel any better.
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
英語の訳
- You think I don't know what's going on?
- Do you think I don't know what's going on?
- Do you think I don't know what's happening?
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
英語の訳
- Look. My house is cleaner than yours.
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
英語の訳
- It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
英語の訳
- If God did not exist, we'd have to invent him.
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
英語の訳
- I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case it does.
- I don't think it will rain, but I'll take an umbrella just in case.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
英語の訳
- This is a problem you have to solve by yourself.
あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
英語の訳
- I hope you'll think better of it.
あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。
英語の訳
- What would you do if you had, say, ten thousand dollars?
あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
英語の訳
- You might well ask her why she dislikes you.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
英語の訳
- I can spot you from a distance with your long, white hair.
あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
英語の訳
- Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.
アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
英語の訳
- They have had no rain in Africa for more than a month.
アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。
英語の訳
- If you are to go to America, you had better learn English conversation.
- If you're going to go to America, you'd better study conversational English.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
英語の訳
- Iron the inside of collars first, and then the outside.