YOMI読みの道

例文

ながらもを含む例文一覧

ながらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全3,710件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ながらも
前の25件6 / 149次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

音楽はこれっぽっちも解らない。

英語の訳

  • I know nothing about music.
出典: Tatoeba文番号 1184302
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし雨が降ったら何をしようか。

英語の訳

  • What will we do if it rains?
出典: Tatoeba文番号 1037379
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

あなた学生さん?それとも働いてる?

英語の訳

  • Are you a student or are you working?
出典: Tatoeba文番号 865830
TatoebaCC BY 2.0 FR

お願いを聞いてもらえないかな。

英語の訳

  • I wonder if you could do me a favor.
出典: Tatoeba文番号 227344
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則から誰も除外できない。

英語の訳

  • I can except no one from the rules.
出典: Tatoeba文番号 222442
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以外のことなら何でもする。

英語の訳

  • I will do anything but this.
出典: Tatoeba文番号 217610
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建物からは港がよく見える。

英語の訳

  • We can see the whole harbor from the building.
出典: Tatoeba文番号 211051
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その仕事以外ならなんでもやる。

英語の訳

  • I'll do anything but that job.
出典: Tatoeba文番号 210309
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが何だったか誰も知らない。

英語の訳

  • Goodness knows what it was.
出典: Tatoeba文番号 205900
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの群れにも必ず黒い羊がいる。

英語の訳

  • There's a black sheep in every flock.
出典: Tatoeba文番号 200322
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは勉強以外なら何でもする。

英語の訳

  • Tom does anything but study.
出典: Tatoeba文番号 199810
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはこれ以外は何も知らない。

英語の訳

  • I know nothing but this.
出典: Tatoeba文番号 196347
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

まもなく新しい年がやってくる。

英語の訳

  • Soon the new year comes around.
出典: Tatoeba文番号 195272
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく彼らは姿をあらわした。

英語の訳

  • It was not long before they made their appearance.
出典: Tatoeba文番号 195249
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は必ずしも長生きをしない。

英語の訳

  • Doctors do not always live long.
出典: Tatoeba文番号 190755
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降らなければ私も行きます。

英語の訳

  • Unless it rains, I will go, too.
出典: Tatoeba文番号 189754
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かもち上がったら知らせます。

英語の訳

  • I'll let you know if anything comes up.
出典: Tatoeba文番号 188076
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が間違いなら、私も間違いだ。

英語の訳

  • If you are wrong, I am wrong too.
  • If you're wrong, then I'm wrong, too.
  • If you're wrong, I'm wrong, too.
出典: Tatoeba文番号 179044
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が最も好きな色を選びなさい。

英語の訳

  • Choose the color you like the best.
出典: Tatoeba文番号 178996
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は必ずしも間違ってはいない。

英語の訳

  • You are not at all wrong.
出典: Tatoeba文番号 176912
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはこの石は持ち上がらない。

英語の訳

  • I cannot lift this stone.
  • I can't lift this stone.
出典: Tatoeba文番号 164717
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の荷物が見つからないんです。

英語の訳

  • My baggage is missing.
  • I can't find my luggage.
出典: Tatoeba文番号 163920
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

次に何をしたらよいかが問題だ。

英語の訳

  • What we should do next is the question.
出典: Tatoeba文番号 150380
TatoebaCC BY 2.0 FR

秋になると彼らは学校へもどる。

英語の訳

  • In fall they go back to school.
出典: Tatoeba文番号 148217
TatoebaCC BY 2.0 FR

常に考えてから物を言いなさい。

英語の訳

  • You should always think before you speak.
出典: Tatoeba文番号 146081