使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ながらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
英語の訳
彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。
英語の訳
彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
英語の訳
彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。
英語の訳
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
英語の訳
彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
英語の訳
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
英語の訳
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
英語の訳
彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。
英語の訳
彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
英語の訳
彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。
英語の訳
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
英語の訳
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
英語の訳
彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。
英語の訳
彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
英語の訳
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
英語の訳
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
英語の訳
彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
英語の訳
彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。
英語の訳
彼女が何をするつもりなのかはっきりとは知らない。
英語の訳
彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
英語の訳
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
英語の訳
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
英語の訳
僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。
英語の訳
ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
英語の訳