使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ながらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
英語の訳
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
英語の訳
私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
英語の訳
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
英語の訳
私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
英語の訳
私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
英語の訳
私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
英語の訳
私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
英語の訳
私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
英語の訳
私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。
英語の訳
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
英語の訳
私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
英語の訳
私達は今あるもので我慢していかなければならない。
英語の訳
持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
英語の訳
手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
英語の訳
申し訳ありませんが、今はあなたをたすけられない。
英語の訳
数学にかけては彼はクラスの誰にも引けを取らない。
英語の訳
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
英語の訳
太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。
英語の訳
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
英語の訳
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
英語の訳
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
英語の訳
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
英語の訳
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
英語の訳
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
英語の訳