YOMI読みの道

例文

ながらもを含む例文一覧

ながらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全3,710件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ながらも
前の25件52 / 149次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。

英語の訳

  • I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
出典: Tatoeba文番号 168193
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。

英語の訳

  • It seems that there is no way out of our difficulty.
出典: Tatoeba文番号 167252
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。

英語の訳

  • We looked at the sky, but couldn't see any stars.
出典: Tatoeba文番号 165906
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。

英語の訳

  • We didn't anticipate their buying a new car.
出典: Tatoeba文番号 165262
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。

英語の訳

  • Even if my house catches fire it would soon be put out.
出典: Tatoeba文番号 164028
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。

英語の訳

  • My son thinks women are stronger than men.
出典: Tatoeba文番号 163128
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。

英語の訳

  • My daughter never fails to write to me at least once a week.
出典: Tatoeba文番号 162551
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。

英語の訳

  • I didn't marry him because he is rich.
出典: Tatoeba文番号 162191
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。

英語の訳

  • I never see this album without remembering my school days.
出典: Tatoeba文番号 161022
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。

英語の訳

  • I said nothing, which made her angry.
出典: Tatoeba文番号 158131
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。

英語の訳

  • I gathered from her words that she liked him.
  • I gathered from what she said that she liked him.
出典: Tatoeba文番号 153282
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。

英語の訳

  • I couldn't stop myself from longing for her.
出典: Tatoeba文番号 153184
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は今あるもので我慢していかなければならない。

英語の訳

  • We have to make the best of what we have.
出典: Tatoeba文番号 151532
TatoebaCC BY 2.0 FR

持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。

英語の訳

  • If you're low on money, this one will be on me.
出典: Tatoeba文番号 150722
TatoebaCC BY 2.0 FR

手元にあるものでがまんしなければならないだろう。

英語の訳

  • You will just have to do with what you've got.
  • You'll just have to do with what you've got.
出典: Tatoeba文番号 148599
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、今はあなたをたすけられない。

英語の訳

  • I'm afraid I can't help you now.
  • I'm afraid that I can't help you now.
出典: Tatoeba文番号 145035
TatoebawatCC BY 2.0 FR

数学にかけては彼はクラスの誰にも引けを取らない。

英語の訳

  • When it comes to mathematics, he is second to none in his class.
出典: Tatoeba文番号 143569
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。

英語の訳

  • Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
出典: Tatoeba文番号 143170
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。

英語の訳

  • If it were not for the sun, nothing could live.
出典: Tatoeba文番号 138201
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。

英語の訳

  • Everybody knows that he is the last man to break his promise.
出典: Tatoeba文番号 136648
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。

英語の訳

  • No one knows whether there will be a war in the Middle East.
出典: Tatoeba文番号 126448
TatoebaCC BY 2.0 FR

賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。

英語の訳

  • Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
出典: Tatoeba文番号 125716
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。

英語の訳

  • Animals and plants have the right to live, and men even more so.
出典: Tatoeba文番号 123743
TatoebaCC BY 2.0 FR

破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。

英語の訳

  • A devastating earthquake hit the state capital.
出典: Tatoeba文番号 121649
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。

英語の訳

  • He never visits us without bringing some presents for my children.
出典: Tatoeba文番号 121047