使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ながらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
英語の訳
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
英語の訳
ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
英語の訳
偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。
英語の訳
雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
英語の訳
屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。
英語の訳
何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
英語の訳
夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。
英語の訳
家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
英語の訳
我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
英語の訳
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
英語の訳
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
英語の訳
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
英語の訳
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
英語の訳
僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
英語の訳
空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。
英語の訳
空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。
英語の訳
君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
英語の訳
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
英語の訳
月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
英語の訳
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
英語の訳
高価な時計が必ずしもよい時計であるとは限らない。
英語の訳
国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。
英語の訳
今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
英語の訳
残念ながら、申し込みは受け付けられませんでした。
英語の訳