YOMI読みの道

例文

ながらもを含む例文一覧

ながらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全3,710件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ながらも
前の25件39 / 149次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。

英語の訳

  • Take your umbrella with you in case it rains.
出典: Tatoeba文番号 189719
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。

英語の訳

  • The sky had become threatening before I got to the station.
出典: Tatoeba文番号 188920
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。

英語の訳

  • Salt helps to preserve food from decay.
出典: Tatoeba文番号 188608
TatoebaCC BY 2.0 FR

何があってもコンサートへ来られなかったのか。

英語の訳

  • What prevented you from coming to the concert?
出典: Tatoeba文番号 188162
TatoebaCC BY 2.0 FR

何もしないでいるより働いているほうがましだ。

英語の訳

  • Work is preferable to idleness.
出典: Tatoeba文番号 187681
TatoebaCC BY 2.0 FR

寛大さが生まれながら身についている人もいる。

英語の訳

  • Generosity is innate in some people.
出典: Tatoeba文番号 183954
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。

英語の訳

  • Never mind. Anyone can make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 183271
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。

英語の訳

  • If you're going to the beach, count me in.
出典: Tatoeba文番号 178820
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。

英語の訳

  • Let's discuss your love problems on the way back from school.
出典: Tatoeba文番号 178443
TatoebaCC BY 2.0 FR

今あなたに来てもらえるならなおよいのですが。

英語の訳

  • It will be all better if you can come now.
出典: Tatoeba文番号 172886
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事はおもしろい、が必ずしもやさしくはない。

英語の訳

  • The job is interesting, but not always easy.
出典: Tatoeba文番号 169118
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。

英語の訳

  • What with my business and private affairs, I am so busy.
出典: Tatoeba文番号 169081
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。

英語の訳

  • They have scarcely gone out since the baby was born.
出典: Tatoeba文番号 168819
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。

英語の訳

  • They called in a doctor because the child was ill.
出典: Tatoeba文番号 168625
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。

英語の訳

  • There is no reason why I should go there.
出典: Tatoeba文番号 167999
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。

英語の訳

  • The people with whom I work are all very kind.
  • The people I work with are all very kind.
出典: Tatoeba文番号 167893
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは何か生きがいを持たなければならない。

英語の訳

  • We must have something to live for.
出典: Tatoeba文番号 166037
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは誰でも、将来何かすることがあります。

英語の訳

  • Everyone of us has something to do in the future.
出典: Tatoeba文番号 165452
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の助けが必要ならいつでも電話してください。

英語の訳

  • Call me up whenever you need my help.
  • Please call me anytime if you need my help.
  • If you need my help, please call me anytime.
出典: Tatoeba文番号 163303
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。

英語の訳

  • I cannot be tolerant of naughty children.
  • I can't tolerate naughty children.
出典: Tatoeba文番号 161437
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。

英語の訳

  • I got Mary to correct the errors in my composition.
出典: Tatoeba文番号 158812
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の力でその問題を解くことができない。

英語の訳

  • I cannot solve the problem on my own.
  • I can't solve the problem on my own.
出典: Tatoeba文番号 156199
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は生まれてから何も描いたことがありません。

英語の訳

  • I have never drawn anything in my life.
  • I've never drawn anything in my life.
出典: Tatoeba文番号 155553
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。

英語の訳

  • I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
出典: Tatoeba文番号 154771
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼から天文学について多くのことを学んだ。

英語の訳

  • I learned much about astronomy from him.
出典: Tatoeba文番号 154534