YOMI読みの道

例文

ながらもを含む例文一覧

ながらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全3,710件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ながらも
前の25件35 / 149次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。

英語の訳

  • The old are not always wiser than the young.
  • Old people aren't always wiser than young people.
出典: Tatoeba文番号 77260
TatoebaCC BY 2.0 FR

その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。

英語の訳

  • Let's have a gander at this insolent man.
出典: Tatoeba文番号 76614
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

怒りながらも、辛抱強く私の話を聞いてくれた。

英語の訳

  • He was angry, but he listened to me patiently.
出典: Tatoeba文番号 13201667
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

友達とボイスチャットをしながらゲームをした。

英語の訳

  • I played games while voice chatting with my friends.
出典: Tatoeba文番号 13179964
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

トムはメアリーのことなら何でも知りたがった。

英語の訳

  • Tom wanted to know everything about Mary.
出典: Tatoeba文番号 12402064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

小さいながらも素晴らしいレストランなんです。

英語の訳

  • Even though it's small, it's a great restaurant.
出典: Tatoeba文番号 11911125
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはキャベツ以外の野菜なら何でも食べるよ。

英語の訳

  • Tom will eat any vegetable other than cabbage.
  • Tom will eat any vegetable except cabbage.
出典: Tatoeba文番号 11741942
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの贅沢三昧な暮らしぶりが、矢面に立った。

英語の訳

  • Tom's luxurious style of living has made him the target of reproach.
出典: Tatoeba文番号 11638356
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今出たら、間違いなく渋滞につかまると思うよ。

英語の訳

  • If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 11236913
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの大企業のお膝元らしく巨大工場が立ち並ぶ。

英語の訳

  • There's a row of huge factories as though it were the seat of that large corporation.
出典: Tatoeba文番号 11056150
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

評判だから行ったのに、そそられるものがない。

英語の訳

  • Because of its reputation, I went there, but there was nothing interesting.
出典: Tatoeba文番号 10901679
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が降るかもしれないから、傘持っていきなよ。

英語の訳

  • It might rain, so take an umbrella.
出典: Tatoeba文番号 10778203
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が降っても降らなくても、試合はあるんだよ。

英語の訳

  • Whether rains or not, the game is going to be held.
出典: Tatoeba文番号 10289530
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっといい考えがあるんなら、ぜひ聞かせてよ。

英語の訳

  • If you have a better idea, I'm all ears.
出典: Tatoeba文番号 10219230
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

統計が必ずしも全てを語るわけではありません。

英語の訳

  • Statistics don't always tell the whole story.
出典: Tatoeba文番号 10160834
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今、性的嫌がらせは社会的問題になっています。

英語の訳

  • Sexual harassment has now become a social issue.
出典: Tatoeba文番号 10136067
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼が来ても来なくても、私はどちらでもいいよ。

英語の訳

  • It makes no difference to me whether he comes or not.
出典: Tatoeba文番号 9817435
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがメアリーを好きなのは明らかだと思うよ。

英語の訳

  • I think it's pretty obvious that Tom likes Mary.
  • I think it's pretty obvious Tom likes Mary.
出典: Tatoeba文番号 9637453
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは小学校時代からの友達なんだ。

英語の訳

  • Tom and Mary have been friends since elementary school.
出典: Tatoeba文番号 9594362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気持ちが高ぶっちゃって、何も喉を通らないよ。

英語の訳

  • I'm too excited to eat anything.
出典: Tatoeba文番号 9015057
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

来年はもっと頑張って勉強しないといけないね。

英語の訳

  • You'll have to study harder next year.
出典: Tatoeba文番号 8990063
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたの新しい小説、もうフランス語版があるの?

英語の訳

  • Has your new novel already been translated into French?
出典: Tatoeba文番号 8983486
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがいつ戻ってくるのかは、分からないなあ。

英語の訳

  • I'm not sure when Tom will get back.
出典: Tatoeba文番号 8684138
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがスポーツカー持ってること知らなかったの?

英語の訳

  • Didn't you know Tom had a sports car?
出典: Tatoeba文番号 8647504
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

誰もいないはずの二階からガサガサと音がする。

英語の訳

  • A rustling sound came from upstairs where nobody should have been.
  • A rustling sound came from upstairs where nobody should've been.
出典: Tatoeba文番号 8571141