使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ながらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
英語の訳
冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
英語の訳
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
英語の訳
君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
英語の訳
それで彼らの気が変わったのかも知れない。
英語の訳
ごめんね。怖がらせるつもりはなかったのよ。
英語の訳
トムはメアリーがいないと何もやらないんだ。
英語の訳
こんな古い家より、もっと新しい家がいいな。
英語の訳
妹がまだ帰らないので、母は心配しています。
英語の訳
味の違いなんてわからないから何でもいいよ。
英語の訳
ご質問等ございましたら、お声がけください。
英語の訳
あなたがいなかったら、できなかったと思う。
英語の訳
やりたいことがいつもできるとは限らないよ。
英語の訳
欲しいものがいつも手に入るとは限らないよ。
英語の訳
招待したい人がいるなら、どなたでもどうぞ。
英語の訳
これらの辞書の中であなたはどれが良いと思う?
英語の訳
本当の友達なら、違う行動をとっただろうね。
英語の訳
そこにトムが行かないんなら、私も行かない。
英語の訳
招待したい方がいるなら、どなたでもどうぞ。
英語の訳
教授がいつも不穏な未来を仄めかしてくるよ。
英語の訳
甘いものを口にしたら、気分がよくなったわ。
英語の訳
絶対に自分の考えを変えるつもりはないから。
英語の訳
興味がなかったら、読まなくてもいいからね。
英語の訳
靴の紐がほどけたら、結ばないといけません。
英語の訳
もし今日が地球最後の日だとしたら、何をする?
英語の訳