YOMI読みの道

例文

ながらもを含む例文一覧

ながらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全3,710件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ながらも
前の25件13 / 149次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれも、彼がどうなったか知らない。

英語の訳

  • Nobody knows what has become of him.
出典: Tatoeba文番号 203142
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

誰も彼が町を去った理由を知らない。

英語の訳

  • Nobody knows why he left the town.
出典: Tatoeba文番号 203107
TatoebaCC BY 2.0 FR

デイブは二度と学校に戻らなかった。

英語の訳

  • Dave never returned to school again.
出典: Tatoeba文番号 202458
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どちらのかばんがあなたの物ですか。

英語の訳

  • Which bag is yours?
出典: Tatoeba文番号 200773
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなことがあっても私はやらない。

英語の訳

  • I wouldn't do it for the world.
出典: Tatoeba文番号 199594
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヘヴィなサウンドが求められている。

英語の訳

  • Heavy sound is being looked for.
出典: Tatoeba文番号 196863
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなくツバメが南からやってくる。

英語の訳

  • Soon, swallows will come from the south.
出典: Tatoeba文番号 195304
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく彼から電話がかかってきた。

英語の訳

  • It was not long before I got a call from him.
出典: Tatoeba文番号 195259
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私が遅れたら、待たないでくれ。

英語の訳

  • In case I am late, you don't have to wait for me.
  • If I'm late, don't wait for me.
  • Don't wait for me if I'm late.
出典: Tatoeba文番号 193633
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし電話がなったら出てくれますか。

英語の訳

  • If the telephone rings, can you answer it?
出典: Tatoeba文番号 193542
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。

英語の訳

  • I'll be deeply affected by his death.
  • I'll certainly be sad if he dies.
出典: Tatoeba文番号 193517
TatoebaCC BY 2.0 FR

わらの男でも金の女の値打ちがある。

英語の訳

  • A man of straw is worth a woman of gold.
出典: Tatoeba文番号 191753
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雨がやんだら外出するかもしれない。

英語の訳

  • I may go out if the rain lets up.
  • I might go out if the rain lets up.
  • If it stops raining, I may go out.
出典: Tatoeba文番号 189820
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。

英語の訳

  • Every time it rains, the roof leaks.
  • The roof leaks every time it rains.
出典: Tatoeba文番号 189704
TatoebaCC BY 2.0 FR

雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。

英語の訳

  • Clouds cast a shadow blacker than the night.
出典: Tatoeba文番号 189377
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何としても戦争は防がねばならない。

英語の訳

  • We must prevent war at any cost.
出典: Tatoeba文番号 187768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

解決しなければならない問題が多い。

英語の訳

  • There are many problems to solve.
出典: Tatoeba文番号 185200
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

金持ちが必ずしも幸せとは限らない。

英語の訳

  • The rich are not always happy.
出典: Tatoeba文番号 179682
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

金持ちが必ずしも幸福とは限らない。

英語の訳

  • The rich are not always happy.
出典: Tatoeba文番号 179680
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気がなければ何物も生きられない。

英語の訳

  • Without air, nothing could live.
  • But for air, nothing could live.
出典: Tatoeba文番号 179398
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がここに現れるとは思わなかった。

英語の訳

  • I didn't expect you to turn up here.
出典: Tatoeba文番号 179181
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が何を言っても信じてもらえない。

英語の訳

  • Whatever you may say, you won't be believed.
出典: Tatoeba文番号 179055
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が行かないのなら私も行きません。

英語の訳

  • If you don't go, I won't, either.
出典: Tatoeba文番号 179010
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

月曜日以外ならいつでもいいですよ。

英語の訳

  • Any day will do except Monday.
出典: Tatoeba文番号 175588
TatoebaCC BY 2.0 FR

今、彼が戻って来たらどうなるだろう?

英語の訳

  • What if he comes back now?
出典: Tatoeba文番号 172896