YOMI読みの道

例文

ながらもを含む例文一覧

ながらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全3,710件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ながらも
前の25件12 / 149次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らには何も食べるものがなかった。

英語の訳

  • They had no food.
  • They had nothing to eat.
出典: Tatoeba文番号 1681312
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

冷たいものが飲みたくてたまらない。

英語の訳

  • I am dying for a cold drink.
出典: Tatoeba文番号 1127559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よくもそんな白々しい嘘がつけるな。

英語の訳

  • How dare you tell such a barefaced lie?
出典: Tatoeba文番号 1102452
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もし彼が来なかったら、君どうするの?

英語の訳

  • If he doesn't come, what will you do then?
  • If he doesn't come, what'll you do?
出典: Tatoeba文番号 1056534
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは君より背が高いかもしれない。

英語の訳

  • They might be taller than you.
出典: Tatoeba文番号 1013515
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

森の中では野生のウサギが見られる。

英語の訳

  • Wild rabbits can be seen in the forest.
出典: Tatoeba文番号 995617
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

誰でも何かしら信じるものが必要だ。

英語の訳

  • Everybody needs something to believe in.
出典: Tatoeba文番号 893281
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君が何を言っても私はあきらめない。

英語の訳

  • Whatever you may say, I won't give it up.
  • I won't quit, no matter what you say.
  • No matter what you say, I won't give up.
出典: Tatoeba文番号 392140
TatoebaSeeVogelCC BY 2.0 FR

仕事がなくて、何もためられません。

英語の訳

  • Without work, I can't save anything.
出典: Tatoeba文番号 332360
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

安全手順を守らないとけがしますよ。

英語の訳

  • You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
出典: Tatoeba文番号 237036
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5ドルぐらいしか持ち合わせがない。

英語の訳

  • I have little more than 5 dollars.
出典: Tatoeba文番号 235163
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

7時までに戻るなら外出してもよい。

英語の訳

  • You can go out on condition that you come home by seven.
出典: Tatoeba文番号 234971
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お金が幸福をもたらすとは限らない。

英語の訳

  • Money does not always bring happiness.
出典: Tatoeba文番号 227281
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かねが幸福をもたらすとは限らない。

英語の訳

  • Money does not always bring happiness.
出典: Tatoeba文番号 226255
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

くじらは長い間水に潜っていられる。

英語の訳

  • Whales can remain submerged for a long time.
出典: Tatoeba文番号 225700
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。

英語の訳

  • The whole class laughed at his joke.
出典: Tatoeba文番号 225586
TatoebaCC BY 2.0 FR

このごろは子供は学校で泳ぎを習う。

英語の訳

  • Children learn to swim in school today.
  • Nowadays, children learn to swim in school.
出典: Tatoeba文番号 223748
TatoebaCC BY 2.0 FR

この机は重くて持ち上がらなかった。

英語の訳

  • This desk was too heavy to lift.
出典: Tatoeba文番号 222520
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この戸はどうしても鍵が掛からない。

英語の訳

  • This door won't lock.
出典: Tatoeba文番号 222042
TatoebaCC BY 2.0 FR

この先何が起こるか誰もわからない。

英語の訳

  • None of us knows what is in store for us.
出典: Tatoeba文番号 220843
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの品目は入手がかなり困難だ。

英語の訳

  • These items are rather hard to obtain.
出典: Tatoeba文番号 217795
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語はそのくらいの長さですか。

英語の訳

  • How long is that story?
出典: Tatoeba文番号 206902
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題の裏には複雑な状況がある。

英語の訳

  • There are complicated circumstances behind the matter.
出典: Tatoeba文番号 206470
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらは一つもない。全て外にある。

英語の訳

  • No one is here. They are all outside.
出典: Tatoeba文番号 204716
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれでも皆法律に従わねばならない。

英語の訳

  • Everyone must keep the law.
出典: Tatoeba文番号 203167